Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous sachiez précisément » (Français → Anglais) :

Pour que vous sachiez précisément sur quoi vous porter mes observations, et aussi celles du doyen je crois, nous allons parler de la constitutionnalité de l'accord et de loi habilitante, à savoir, est-ce que l'accord lui-même constitue une modification constitutionnelle ou une modification à la Constitution du Canada, ce qui nous obligerait à respecter la procédure de modification constitutionnelle, ou l'accord et la loi habilitante sont-ils valides. Du fait, qu'ils respectent l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982?

Just to clarify the scope of my remarks and, I think, the dean's remarks as well, what we will be addressing is the issue of the constitutional validity of both the agreement and the enabling legislation, that is to say, does the agreement itself constitute a constitutional amendment or an amendment to the Constitution of Canada that would require a constitutional amending procedure to be followed, or is the agreement and the ratifying legislation valid on the basis that it's consistent with section 35 of the Constitution Act of 1982?


M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais préciser quelques points qui ont été soulevés pour que vous sachiez exactement ce que j'ai dit et quand.

Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, I would like to clarify some of the points that have been raised just so that you have exactly what I said and the exact times.


Je voulais le préciser pour que vous sachiez que l'étude comporte un volet européen aussi bien qu'un volet américain.

I mention this so you will understand that the study has both a European component and a U.S. component.


Autre chose relativement à cette question précise, c'est qu'au moment où vous vous apprêtez à partir ce soir, nous voulons que vous sachiez que dans un secteur des services financiers concurrentiel, la protection du consommateur et le choix pour le consommateur sont des aspects extrêmement importants pour notre comité.

Another thing on that particular issue is that as you leave here tonight, we want you to know that in a competitive financial services sector, consumer protection and consumer choice are extremely important to this committee.


M. Michael McGoldrick (adjoint spécial et conseiller politique du président, Société Makivik): Pour que vous sachiez bien à quoi vous en tenir, Okalik est présidente de l'association nationale, si bien que ses connaissances et sa capacité à donner des informations précises relativement à Makivik sont limitées.

Mr. Michael McGoldrick (Special Assistant and Political Adviser to the President, Makivik Corporation): Just for clarification, Okalik is the president of the national organization, so her knowledge and ability to speak specifically to Makivik is limited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous sachiez précisément ->

Date index: 2025-08-08
w