Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous réprimander " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ayant été trouvé coupagle d’atteinte aux privilèges de la Chambre du fait d’avoir assailli le député Jean Baptiste Eric Dorion, vous vous êtes rendu passible de la peine que vaudra bien vous imposer notre Assemblée; par ailleurs, la Chambre ayant ordonné que vous soyer réprimandé, vous êtes réprimandé en conséquence.

Having been found guilty of a breach of the privileges of this House, in having assaulted Jean Baptiste Eric Dorion, Esquire, a Member thereof, you have rendered yourself liable to such punishment as this House might award; and this House having ordered that you be reprimanded, you are reprimanded accordingly.


Je vous demande dès lors de le réprimander.

I would ask you to reprimand him.


Vous n’aurez pas besoin de me réprimander – je savais que c’était ce que vous aviez l’intention de faire et je ne voulais pas vous faire ce plaisir.

You will not need to reprimand me – I knew that that was what you intended to do and I did not want to give you that pleasure.


Vous avez agi avec beaucoup de fermeté, monsieur le Président, lorsque vous avez servi une réprimande à la Chambre et affirmé que les règles des comités devaient être suivies. Vous avez dit que les présidents ne pouvaient pas se soustraire à ces règles.

You took a very strong step in this place, Mr. Speaker, of standing in the House, as our Speaker, and admonishing us, saying that the rules at committee must be followed, that chairs could not step outside those rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’aimerais tout d’abord vous remercier pour votre déclaration claire, précise et efficace, pour la préoccupation dont vous faites preuve ce soir et dont vous avez fait preuve ces derniers jours et semaines, et pour vos réprimandes, que nous acceptons, conscients qu’il est absolument nécessaire de respecter les lois européennes.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, first I want to thank you for your clear, precise and effective statement, for the concern you have shown tonight and over the past days and weeks, for your reprimands that we endorse, aware as we are that it is absolutely necessary to respect European laws.


Je me souviens que vous avez mentionné que l’Italie détenait un record: celui des jugements contre la poubelle qu’est la justice italienne. Vingt ans de réprimandes futiles.

You have pointed out, I remember, that Italy holds a record: that of judgments against that pile of rubbish that is Italian justice, with twenty years of futile reprimands.


Le président à la présidence avant vous a appelé de nombreux députés, dans le cadre de la procédure «catch-the-eye«, qui n’étaient même pas présents dans cette chambre. Dès lors, il a été réprimandé par M. Corbett, le règlement incarné.

The President in the chair before you called upon a large number of Members – as part of the catch-the-eye procedure – who were not even present in the House. For that, he was reprimanded by the Rules of Procedure incarnate, Mr Corbett.


Je ne veux pas vous réprimander, mais c'est certainement un peu plus intéressant, puisque nous en sommes à la fin de la séance qu'au début de nos discussions, puisque vous nous avez expliqué où étaient ces employés et ce qu'ils faisaient.

I don't mean to reprimand you on this, but it's certainly a little bit more instructive, now that we're closing off the meeting, than it was at the very beginning, because you're tracing for us where people are and what they do.


Si vous étiez réprimandé par le conseiller en éthique, par vos collègues, alors, on se disait que, eh bien, vous ne pourriez pas durer bien longtemps, et n'alliez pas offrir vos services à titre de conseiller en relations gouvernementales, car vous avez été réprimandé par le conseiller en éthique.

If you got sanctioned by the ethics counsellor, colleagues, then the theory behind it was that, well, then you wouldn't be in business very long and wouldn't be out selling your wares as a government relations consultant because you'd been sanctioned by the ethics counsellor.


Vous avez dit, dans votre témoignage, que vous vous attendiez à ce que la loi soit changée dans certains pays parce que certains comportements ou actes qui entraîneraient des réprimandes aux termes de la législation canadienne seraient permis dans ces pays.

You said in your presentation that there are some countries around the world wherein you expect the legislation to be changed because some behaviour or acts that would be subject to reprimand under Canadian legislation would be allowed in those countries.


w