Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous répondront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils vous répondront: «De quoi parlez-vous?

They will say: ‘what are you talking about?


Je vais par conséquent vous la reposer: lorsque M. Oettinger déclare «Nous soupçonnons que certaines installations actuellement reliées au réseau ne survivront pas aux tests de résistance», j’interprète cela comme signifiant que vous êtes conscients que la sûreté de ces centrales est tellement médiocre qu’elles ne répondront pas aux critères.

I will therefore ask you again: when Mr Oettinger says ‘We suspect that some of the plants currently connected to the network will not survive the stress tests’, I interpret this to mean that you are aware that safety at these plants is so poor that they will not meet the criteria.


C’est la raison pour laquelle je peux affirmer aujourd’hui, au nom de notre groupe, que, si vous pensez qu’il n’existe pas d’obstacles majeurs sur lesquels vous attireriez notre attention en mai, si donc vous ne changez pas d’avis sur la situation, alors nous tenons pour acquis que cet objectif peut effectivement être atteint et que l’essence de notre question orale, à savoir «ces États répondront-ils aux critères le 31 décembre 2006?», peut recevoir comme réponse un «oui» retentissant.

It is for that reason that I can say today on behalf of our group that, if you believe there to be no enormous obstacles that you would bring to our attention in May; if, then, there is no change in the view you take of the situation, then we are taking it as read that this goal can indeed be achieved, and that the substance of our oral question, namely ‘will these states meet the criteria on 31 December 2006?’ can be answered with a resounding ‘yes’.


Des questions très sérieuses se posent à cet égard, Madame la Commissaire, et il ne me semble pas que vous puissiez vous contenter de dire que vous avez posé la question aux autorités britanniques. Quand répondront-elles?

There are very serious questions here, Commissioner, and I do not consider it sufficient for you to say simply that you have asked the UK authorities. When will they reply?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une politique industrielle doit revêtir d’autres facettes, mais si vous demandez aux entrepreneurs français, allemands ou italiens quelle est la contribution européenne essentielle à leurs activités industrielles et à la croissance de leurs exportations, etc., ils vous répondront un marché unique dans lequel les conditions de concurrence sont maintenues.

An industrial policy needs other things as well, but if you ask French, German or Italian entrepreneurs what the European Union’s essential contribution is to their industrial activities and their expansion and export activities, etc., they will reply: the single market, a single market in which the conditions for competition are preserved.


J'espère que les informations ci-jointes répondront pleinement aux nombreux sujets de préoccupation que vous souleviez dans votre lettre.

I hope that the enclosed information addresses fully the number of concerns that you have raised in your letter.


Des juristes vous répondront dans les trois jours ouvrables et si possible plus rapidement; ils vous fourniront des conseils informels et vous aiguilleront vers les services où vous pouvez obtenir de l'aide.

Legal experts will, within three working days, and faster where possible, reply with informal advice and "signposting" to where the questioner can get further help.


Si vous demandez aux experts de ce domaine si les standards sont assez élevés, ils vous répondront qu'ils ne sont jamais assez élevés dans le domaine de la santé, qu'il n'y a pas de limite.

If you ask experts in the field if the standards are high enough, they will answer that health standards are never high enough. They will say that there is no limit.


M. Lamy.et son équipe vous répondront en direct.

M. Lamy and his team will respond live.


Si vous demandez à un membre du gouvernement ou du Cabinet à quoi servaient ces fonds durant toutes ces années, ils vous répondront que c'était un fonds de pension pour les bénéficiaires, les membres de la police montée, les militaires et les veuves.

If you ask any member of the government or cabinet during all of those years what those funds were for, they would say that it was a pension fund for the beneficiaries, the Mounties, the military, and the widows.


w