Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parce que vous payez pour les parents qui ne paient pas

Vertaling van "vous répondre parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Parce que vous payez pour les parents qui ne paient pas

When Parents Don't Pay ... Everyone else does
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bgén Watkin : J'hésite un peu à vous répondre, parce que cette affaire est peut-être en appel.

BGen. Watkin: I am somewhat leery in terms of responding to that in the sense that the case may be under appeal.


M. Claude Drouin: Même si vous n'êtes pas en mesure de me répondre parce que vous n'êtes pas un juriste, mais plutôt un historien, croyez-vous que si on tient pour acquis que la loi et le droit canadiens s'appliquent, on est tenu de négocier, parce qu'il faut respecter les traditions autochtones, mais en fonction de ce qui se fait présentement au Canada au niveau de tous les pêcheurs?

Mr. Claude Drouin: Even if you cannot answer me because you are not a lawyer but rather an historian, do you think that if we take for granted that the Canadian laws apply we are required to negotiate because we must respect the Aboriginal traditions, but based on what is actually done in Canada at the level of all fishermen?


Je ne suis pas en mesure de vous répondre, parce que je ne sais pas ce qu’en dit la science, mais je vais demander à mes services de vérifier ce point.

I am not able to give you an answer, because, from the scientific viewpoint, I do not know, but I will commission the departments, as I say, to check this.


Nous comprenons, mais je veux une certaine souplesse. Votre idée n'est pas de refuser de répondre parce que vous n'allez jamais répondre; j'interprète vos propos comme signifiant que vous n'allez pas répondre tout de suite, car il vous faut consulter vos documents afin d'être en mesure de fournir une réponse exacte et complète.

Your intent is that you're not refusing to answer because you're never going to answer; I am taking your statement to mean that you will not be answering right now because you really must consult your papers so that you can give a correct and fulsome answer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dernière fois que j’ai pris la parole, je vous ai posé deux questions; je voudrais vous les reposer aujourd’hui, et je vous invite à y répondre, parce que notre groupe considère que ce que vous allez dire est un sujet urgent.

When I last spoke, I put two questions to you; I would like to put them again today, and I ask you to give me an answer, as our group regards what you will say in response as a matter of urgent concern.


Je respecte donc la décision du président, mais, je vous en prie, ne vous cachez pas derrière un problème qui n’existe pas et, de toute façon, n’est pas le vôtre, simplement parce que vous ne souhaitez pas répondre à une demande spécifique de M. Hernández Mollar.

I therefore respect the President’s decision but, I beg you, do not hide behind a problem that does not exist and which, in any case, is not yours, just because you do not want to respond to a specific request by Mr Hernández Mollar.


Nous soutenons le rapport parce que celui-ci est nécessaire si nous voulons avoir une sécurité juridique et un cadre juridique commun pour pouvoir traiter ces questions. Mais, avant toute chose, nous voulons que le Parlement joue un rôle en la matière et, sur ce point, je tiens à répondre à l’annonce faite par M. Langen que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens a finalement décidé de refuser une directive-cadre, au motif que l’article 95 ne le permet pas. Il me semble que ce n’est absolum ...[+++]

We endorse the report because we need it if we are to have legal certainty and a common legal framework within which these issues can be dealt with, but, above all else, we want Parliament to have a part in it, and on that point I want to say something in response to Mr Langen’s statement that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has, in the meantime, come to an agreement that they do not want a framework directive after all, on the grounds that Article 95 does not allow it. I do not se ...[+++]


Il n'en va pas de même pour nous, parce que nous sommes toujours à la recherche de votre question : je ne doute pas qu'elle nous soit parvenue, mais nous n'en trouvons pas trace, alors si vous pouvez nous aider à la localiser, nous ferons de notre mieux pour vous répondre encore avant la fin de l'année.

The same is not true of us, as we are still trying to find your question; I have no doubt that we received it, but we cannot find any trace of the letter. So, if you can help us to find it, we will do our best to provide an answer for you before the end of the year.


Mme Verner : Je ne vais pas vous répondre, parce que cela prendrait une dimension politique que vous ne souhaitez pas au niveau de ce comité.

Ms. Verner: I am not going to respond to that, as I am sure that you do not want the committee to be a forum for partisan politics.


J'ai beaucoup de mal à vous répondre parce que, comme vous pouvez le constater, je suis assez entêtée et je ne me laisse pas intimider facilement. Il m'est déjà arrivé de refuser de faire certaines choses et je n'ai jamais été punie pour ça.

It is very difficult for me to be able to give you an answer to that, because, as you can see, I am quite opinionated and not intimidated easily, and I have refused to do things in the past and have not been punished for it.




Anderen hebben gezocht naar : vous répondre parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous répondre parce ->

Date index: 2024-08-03
w