Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous répondre aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je demanderai à mes collègues de formuler leurs questions de leur mieux, en étant aussi concis que possible, et je vous demanderai à vous, monsieur, d'y répondre aussi brièvement que possible.

I would ask my colleagues to tailor their questions as best they can, to make them brief, and to ask you, sir, to answer them as briefly as you reasonably can.


M. Michel Guimond: Les autres peuvent répondre aussi, comme je vous l'ai dit.

Mr. Michel Guimond: As I told you, other people in your group can answer too.


Comme j’ai plusieurs questions à vous poser, je vais vous demander de me répondre aussi brièvement que possible.

Because I have a number of questions for you, I'm going to ask you to keep your responses as brief as possible.


Une banque publique comme la vôtre ne peut pas répondre à l'intégralité des besoins du marché, mais vous devez être un catalyseur: un catalyseur de la transformation de nos sociétés, de la transformation de nos économies, pour qu'elles puissent répondre aux deux défis critiques de ce temps qui sont, d'une part, apprendre à vivre dans les limites physiques de notre planète – c'est bien sûr la question climatique et celle de l'épuisement des ressources –, mais aussi répondre à ce défi croissant de la cohésion sociale, à la fois à l'inté ...[+++]

That of a catalyst, of course. A public bank like yours cannot respond to all the needs of the market, but you should be a catalyst: a catalyst to help our societies and economies transform, so that they can rise to the two crucial challenges of our time, which are not only to learn to live within the physical limits of our planet – that is, of course, the climate issue and that of the exhaustion of resources – but also to rise to this growing challenge of social cohesion, both within the European Union and on the planet as a whole, since you have a significant mission in the area of development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis sûre que vous n'auriez pas pu répondre aussi bien avec un préavis aussi court si vous ne vous étiez pas intéressés d'aussi près à la question qui préoccupe notre comité, c'est-à-dire notre examen de l'Énoncé de la politique internationale.

I'm sure you would not have been in a position to respond so substantively on short notice if you weren't so very steeped in the work that concerns this committee, and that is the subject of the international policy statement review process that we're engaged in.


− (ES) Madame la Présidente, avant que vous ne commenciez à compter le temps restant à disposition, j’aimerais vous demander de prendre ceci en considération: donnez-moi s’il vous plaît les deux minutes auxquelles j’ai droit pour pouvoir répondre sans ambages à tous les collègues, au Conseil et à la Commission, mais aussi, Madame la Présidente, je vous demande sérieusement de me donner du temps additionnel pour répondre aux allusions très graves et injustifiées qui ont été faites sur mon compte.

− (ES) Madam President, before you start counting the time, I would like to ask you to take the following into consideration: please give me the two minutes that I am entitled to so that I can respond out of courtesy to all of my colleagues, the Council and the Commission, but also, Madam President, I earnestly ask you to give me some separate time to answer the very serious, unjustified allusions that have been made about me.


- (DE) Madame la Présidente, je vous remercie de me donner cette occasion de répondre aussi rapidement à mon collègue.

– (DE) Madam President, thank you for giving me the opportunity of responding to the honourable Member so quickly.


Le troisième point - et je me tourne aussi vers vous, Monsieur le Président - porte sur la création d’un groupe de travail interinstitutionnel pour préparer les choses comme il se doit, une suggestion que le président Prodi a déjà faite à plusieurs reprises et à laquelle il a récemment convaincu le président Aznar de répondre par la positive : il ne reste plus qu’à convoquer ce groupe de travail.

For my third point, Mr President, I will address you, for it has to do with the setting up of an interinstitutional working party to make appropriate preparations, something which President Prodi has repeatedly urged, most recently persuading Mr Aznar, the President-in-Office of the Council, to give a positive response to the effect that this working party is now actually going to be convened.


Inspiré par une conviction philosophique qui ne s'est jamais démentie, vous avez également fait le choix, tout aussi difficile, de ne pas répondre à l'invasion par la violence et de concilier, sans relâche ni découragement, la dénonciation sans concessions de l'injustice faite au Tibet et l'appel à un dialogue sincère adressé aux autorités chinoises.

Inspired by an unfailing philosophical conviction, you also made the very difficult choice not to respond to the invasion with violence and to reconcile, relentlessly and enthusiastically, your unconditional condemnation of the injustice done to Tibet with your appeal to the Chinese authorities for a sincere dialogue.


M. Niemi: Si vous me le permettez, je vais vous répondre aussi en anglais, parce qu'il y a des nuances.

Mr. Niemi: With your permission, I would like to answer in English, because of the subleties involved.




D'autres ont cherché : se préparer non s'inquiéter     vous répondre aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous répondre aussi ->

Date index: 2022-12-13
w