Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous répondiez lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Que faire lorsque vous recevez un appel obscène ou importun?

What to do about obscene or harassing phone calls?


Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?

What happens when you are out on Parole?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a fait deux choses. Elle a écrit à ses supérieurs, et aussi au niveau municipal, the Family and Child Community Services Organisations, et elle leur a dit: «il y a des francophones dans vos communautés et lorsqu'ils font des demandes, j'aimerais bien que vous répondiez à ces demandes.

She did two things: she wrote to her superiors and to the municipal government — the Family and Child Community Services Organizations — and said: ``There are francophones in your community.


M. Reed Elley: Avant que vous ne répondiez à la question sur l'Imitrex, je vous dirais que lorsque ma femme a diminué de moitié sa posologie, elle a obtenu les mêmes résultats que lorsqu'elle prenait la dose totale, c'est-à-dire la suppression des symptômes de la migraine, mais avec des effets secondaires moindres.

Mr. Reed Elley: Before you answer the question on Imitrex, I might say that when my wife decreased her dosage to half, she got the same results as she did when she took the full amount in terms of taking away the symptoms of the headache, but with reduced side effects.


Vous devez peut-être répéter la première question, parce que je ne suis pas sûr de quoi il s'agissait, mais mon collègue pourrait peut-être vous répondre à ce sujet, ou répondre à toutes questions que vous avez (2050) M. Pat Martin: Avant que vous répondiez, lorsque vous dites que les droits issus des traités ne peuvent pas être modifiés», nous savons que c'est le contraire, et dans certains cas c'est ce qui arrive, si le gouvernement le juge souhaitable, ou s'il peut montrer que les avantages dépassent les inconvénients.

You might have to repeat the first one, because I'm not clear on what it was, but my colleague may be able to help on that one, on any reference you may have on what I just said (2050) Mr. Pat Martin: Before you do, when you say “cannot” infringe on aboriginal treaty rights, we know it can, and in some cases it does, if it's deemed to be desirable by the government, or if they can justify that the benefits somehow outweigh the injury.


Je ne voudrais pas que vous me répondiez qu'on verra lorsque la réglementation sera faite.

I don't want you to answer that we will see once the regulations are in place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Day : Sergent, j'aimerais que vous répondiez à la même question, mais avant, lieutenant Kane, vous êtes travailleur autonome lorsque vous n'êtes pas en service de classe « B ».

Senator Day: Sergeant, I would like you to answer the same question, but first, Lieutenant Kane, you are self- employed when you are not in Class ``B'' service.




Anderen hebben gezocht naar : vous répondiez lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous répondiez lorsque ->

Date index: 2022-09-14
w