Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pourquoi voulez-vous cette promotion?
Si cette planète vous tient à cœur
Vous n'êtes pas seul à fumer cette cigarette

Vertaling van "vous réitérer cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


Vous n'êtes pas seul à fumer cette cigarette

You're not the only one smoking this cigarette


Pourquoi voulez-vous cette promotion?

Why do you want that promotion?


Si cette planète vous tient à cœur

If you love this planet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pensais que mon engagement sur ce point était très clair, mais je me réjouis de pouvoir le clarifier et le réitérer ici, aujourd'hui, à la demande d'un certain nombre d'entre vous: l'accord que ma Commission soumettra en dernière instance à l'approbation de cette chambre ne comportera aucun élément de nature à limiter l'accès des parties aux juridictions nationales ou qui permettrait à des juridictions secrètes d'avoir le dernier mot dans des différends opposant investisseurs et États.

I had thought my commitment on this point was very clear but I am happy to clarify and reiterate it here today as a number of you have asked me do so: In the agreement that my Commission will eventually submit to this House for approval there will be nothing that limits for the parties the access to national courts or that will allow secret courts to have the final say in disputes between investors and States.


Je pensais que mon engagement sur ce point était très clair, mais je me réjouis de pouvoir le clarifier et le réitérer ici, aujourd'hui, à la demande d'un certain nombre d'entre vous: l'accord que ma Commission soumettra en dernière instance à l'approbation de cette Chambre ne prévoira rien qui soit susceptible de limiter l'accès des parties aux juridictions nationales ou qui permettrait à des juridictions secrètes d'avoir le dernier mot dans des différends opposant investisseurs et États.

I had thought my commitment on this point was very clear but I am happy to clarify and reiterate it here today as a number of you have asked me do so. In the agreement that my Commission will eventually submit to this House for approval there will be nothing that limits access to national courts for the parties or that will allow secret courts to have the final say in disputes between investors and states.


Le sénateur Carignan : Sénateur, vous savez bien que je ne pourrai pas répondre à des questions de cette nature qui touchent la sécurité, mais je peux vous réitérer que nous n'enverrons pas de troupes dans une situation périlleuse sans évaluer attentivement la question, de même que nos options.

Senator Carignan: Senator, you know full well that I cannot answer questions on security, but I want to reiterate that we will not send troops into a dangerous situation without carefully evaluating the issue and our options.


Monsieur le Président, vous avez été invité par mon estimé prédécesseur, M. Borrell Fontelles, qui est présent aujourd’hui, et j’ai eu grand plaisir à vous réitérer cette invitation.

Mr President, you were invited by my esteemed predecessor in office Mr Borell Fontelles, who is present here today, and it gave me great pleasure to reiterate that invitation to you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dis «la nôtre», parce que nous sommes favorables à l’Europe, tout comme vous. Pour cette raison, plutôt que de simplement réitérer nos critiques, qui sont sévères, sur la façon dont votre Commission a agi - critiques que vous connaissez déjà -, je vous soumets une question à laquelle nous pouvons réfléchir ensemble: où le projet européen se positionne-t-il par rapport à la mondialisation libérale?

For this reason, rather than just reiterating our criticisms, which are harsh, of the way in which your Commission has acted – criticism of which you are already aware – I will put to you a question on which we can reflect together: where does the European project stand in relation to laissez-faire globalisation?


Monsieur le Ministre, je vous remercie une fois encore pour le travail réalisé par la présidence et permettez-moi de réitérer une fois de plus mon avis personnel selon lequel cette incapacité à produire un résultat positif ici et maintenant, dont vous nous avez fait part, ne reflète aucunement les efforts résolus déployés par la présidence et les présidences précédentes ni l’intégrité dont elles ont fait preuve dans cette tâche importante.

I thank you again, Minister, for the work the presidency has done and again let me underline a strong personal view that the inability to deliver a positive result here today which you have conveyed to us is no reflection on the determined effort and the high integrity of purpose which the presidency and other presidencies in the past have brought to this important task.


Monsieur le Ministre, je vous remercie une fois encore pour le travail réalisé par la présidence et permettez-moi de réitérer une fois de plus mon avis personnel selon lequel cette incapacité à produire un résultat positif ici et maintenant, dont vous nous avez fait part, ne reflète aucunement les efforts résolus déployés par la présidence et les présidences précédentes ni l’intégrité dont elles ont fait preuve dans cette tâche importante.

I thank you again, Minister, for the work the presidency has done and again let me underline a strong personal view that the inability to deliver a positive result here today which you have conveyed to us is no reflection on the determined effort and the high integrity of purpose which the presidency and other presidencies in the past have brought to this important task.


Vous savez qu'à titre personnel, j'ai manifesté mon ouverture, et même mon soutien, à cette proposition, et je le réitère ici.

You know that, in a personal capacity, I have shown my openness to this proposal, and even my support for it, and I would reiterate that here.


Vous avez réitéré cette idée dans votre récent rapport sur la communication de la Commission en matière d'information et de consultation des travailleurs.

In your recent report on the Commission Communication of 14 November 1995 on Worker Information and Consultation, you have again supported this idea.


De la même façon, je voudrais réitérer devant vous notre pleine et entière détermination à continuer à participer aux travaux de cette assemblée en matière d'infrastructures.

I would like to add that we are happy to continue taking part in the Joint Assembly's debate on infrastructure.




Anderen hebben gezocht naar : pourquoi voulez-vous cette promotion     vous réitérer cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous réitérer cette ->

Date index: 2022-04-02
w