Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
Vous revenez vivre au Canada?

Traduction de «vous revenez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous revenez à l’été 2008, quelques mois avant l’incident lié à la contamination qui a frappé Maple Leaf Foods, vous vous souviendrez que l’ACIA venait tout juste de lancer le SVC.

If you cast your memories back to the summer of 2008, just months before the Maple Leaf Foods outbreak, you will remember that the CFIA had just launched CVS.


– (RO) Je suis d’accord avec le proverbe selon lequel, si vous revenez d’une sortie de pêche et qu’en chemin vous rencontrez quelqu’un, vous devez lui apprendre à pêcher plutôt que de lui donner du poisson.

– (RO) I agree with the proverb that if you are coming from a fishing trip and you meet someone on the way, you should teach them to fish instead of giving them a fish.


Si vous revenez continuellement à la charge avec cette Constitution, si vous continuez à refuser aux Européens le droit d’avoir leur mot à dire pour leur avenir, vous mettrez en réserve de sérieux problèmes pour nos enfants.

If you push on relentlessly with this Constitution, if you go on denying the peoples of Europe a say in their future, you are storing up very serious problems for our children.


Si vous revenez continuellement à la charge avec cette Constitution, si vous continuez à refuser aux Européens le droit d’avoir leur mot à dire pour leur avenir, vous mettrez en réserve de sérieux problèmes pour nos enfants.

If you push on relentlessly with this Constitution, if you go on denying the peoples of Europe a say in their future, you are storing up very serious problems for our children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avançons une autre proposition et j'espère que le Parlement la mettra en œuvre cette fois avec l'instrument de référence, car vous n'avez pas tenu les promesses que vous nous aviez faites lors du dernier vote, mais vous y revenez aujourd'hui.

We are putting forward another proposal here and I hope that Parliament will implement it this time with the referral instrument, because you have not honoured the promises you made to us at the last vote, but have now gone back on them.


À notre avis, vous revenez en arrière et vous refusez de créer des emplois faisant appel à l’intelligence et de vous engager en faveur de la qualité, de la recherche, de l’éducation et de services public de qualité.

In our opinion, you are turning back the clock and refusing to create jobs that require brains and to commit to quality, research, education and high-quality public services.


En conclusion, honorables sénateurs, si vous revenez sur l'engagement solennel que nos prédécesseurs ont pris en décembre 1867 et votez en faveur de l'adoption du projet de loi C-39 dans sa forme actuelle, vous rendrez un bien mauvais service à la population du Yukon, aux autochtones comme aux non-autochtones et vous porterez ombrage à la réputation du Sénat du Canada.

In conclusion, honourable senators, if you turn your backs to the solemn pledge our predecessors made in December 1867, and vote to pass Bill C-39 in its present form, you will be doing a great disservice to the people of Yukon, Aboriginal and non-Aboriginal alike, and to the reputation of the Senate of Canada.


Des femmes autochtones m'ont dit: «Si vous revenez en arrière et reconnaissez les lois de notre nation, n'oubliez pas que nos droits ont été gelés quand vous avez commencé à nous gouverner.

Aboriginal women have come to me and said, " If you go back and recognize the laws of our nation, they were frozen when you interrupted our governance.


Ce chemin le ramène toujours aux collectivités où Allan a été élevé et où il a vécu, dans la belle île du Cap-Breton où, comme Allister McGillivray l'a dit dans Song of the Mira: «Si vous revenez brisé, les gens verront à vous remettre sur pied».

That road has begun and always goes back to the communities where Allan was raised and lived; that road has always begun from and returned to the beautiful Island of Cape Breton where, in the words of Allister McGillivray's Song of the Mira, " If you come back broken, they will see that you mend" .


Le sénateur Carignan : Si vous revenez sur la République centrafricaine, je vous donnerai la même réponse que celle que j'ai donnée au sénateur Dallaire.

Senator Carignan: If you want to talk about the Central African Republic again, I'll give you the same answer I gave Senator Dallaire.


w