Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

Vertaling van "vous retrouver aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Assurance-emploi: retrouver du travail: comment l'assurance-emploi peut vous y aider

Employment Insurance: Getting Back to Work: How Employment Insurance Can Help


Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis heureux de vous retrouver aujourd'hui, et d'avoir l'occasion de m'adresser à vous en session plénière.

I am very happy to be back here today and to address your plenary session.


La Chambre des communes a réinscrit la Commission canadienne du blé sur la liste des autres institutions fédérales et elle se retrouve aujourd'hui à peu près dans la même position que celle qu'elle occupait lorsque je vous ai parlé en septembre.

The House of Commons has put the Canadian Wheat Board back on the list of other government institutions, and it finds itself today in much the same position, as it was when I spoke to you in September.


Le sénateur Angus: Permettez-moi de situer mes commentaires pour vous aider à comprendre où je veux en venir: certains de mes collègues ici présents, par exemple, ne croient pas qu'il est dans l'intérêt du public que le gouvernement fraîchement élu annule à la va-vite le contrat d'hélicoptères dans lequel on a investi des tonnes d'argent, surtout qu'on se retrouve aujourd'hui avec un problème sur les bras, faute d'hélicoptères.

Senator Angus: Just so you understand where I am coming from, some of my colleagues here, for example, do not think it is in the public interest that the government, in its first month in office, just willy-nilly cancelled the helicopter contract when gazillions of dollars had been invested, and now we have a problem because we do not have helicopters.


–Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, cher Monsieur Cappato, je suis heureux de vous retrouver aujourd’hui.

–(FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr Cappato, I am pleased to be back here among you today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Monsieur le Président, chers amis, c’est avec une grande émotion que je me retrouve aujourd’hui parmi vous, le jour même où les Nations unies et l’Union européenne commémorent ensemble le 60 anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, it is a very emotional thing for me to be here with you today, on the very day when the United Nations and the European Union are commemorating the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights together.


C’est avec grand plaisir que je vous retrouve aujourd’hui à l’invitation du Parlement européen, pour cette deuxième rencontre consacrée à la stratégie de Lisbonne renouvelée pour la croissance et l’emploi.

It is a great pleasure to be with you again today, at the European Parliament’s invitation, for this second meeting on the renewed Lisbon strategy for growth and employment.


«Où sont les gouvernements qui défendront la constitution?». Aujourd’hui, Monsieur le président du conseil italien, je vous retrouve une nouvelle fois; je retrouve Romano Prodi sur les barricades.

Where are the governments who will defend the Constitution?’ Today, Prime Minister, I have found you once more; I have found Romano Prodi on the barricades.


Et me retrouver aux Açores dans les bras de Bush, deux ans après, j’ai un peu honte de cette situation, vu ce qui se passe en Irak». Si, à un moment donné, vous nous aviez dit, vu ce qui se passe socialement dans votre pays aujourd’hui après vos réformes, que vous mettiez en doute la manière dont vous aviez mené ces réformes; si, à un moment, nous nous étions sentis reconnus dans nos problèmes, nous aurions pu dire: «Comme il sait bien communiquer et comme il sait changer, il faut lui donner une chance».

In view of what is going on in Iraq, I feel rather ashamed, two years further on, of having been in the Azores, arm in arm with George Bush’; if, at any time, you had told us that, in view of what is currently going on in your own country’s society following your reforms, you were questioning the way in which you had carried out those reforms; and if, at any time, we had been able to feel that you could see what our problems were, we would have been able to say: ‘He knows how to communicate and how to change; we have to give him a chance’.


- (DE) Monsieur le Président, merci pour tous les efforts que vous avez déployés pour me retrouver aujourd'hui et pour l'occasion qui m'est offerte de m'exprimer.

– (DE) Mr President, thank you for your various efforts to track me down, and for the opportunity to be able to speak now!


Comme vous le savez, près d'un demi-million de Canadiens, de Canadiennes, de Québécois et de Québécoises se retrouvent aujourd'hui propriétaires d'antennes paraboliques qui seront bientôt désuètes, étant donné que, dans un proche avenir, les signaux de radiodiffusion ne seront transmis qu'en mode numérique.

As you are aware, almost half a million Canadians and Quebeckers now own satellite dishes that will soon be obsolete, because digital mode will soon be the only method used for broadcasting radio signals.




Anderen hebben gezocht naar : vous retrouver aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous retrouver aujourd ->

Date index: 2025-02-20
w