Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Le chauffe-eau électrique vous en donne plus
Vous voulez savoir

Traduction de «vous restera plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]


Le chauffe-eau électrique vous en donne plus

Electric Water Heaters Give You More
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, monsieur le président, je vous demande de me faire signe lorsqu'il ne restera qu'une minute à mon temps de parole.

Mr. Speaker, could you also give me a signal when I have only one minute left?


C’est pourquoi je peux vous garantir que la Commission restera avec la plus grande ambition.

That is why I can assure you that the Commission will keep its ambitions high.


Par conséquent, honorables sénateurs, si vous le voulez bien, je demande l'ajournement de la motion à mon nom, afin de poursuivre mon intervention plus tard pendant le temps de parole qu'il me restera.

Therefore, honourable senators, with your indulgence, I would request an adjournment of this motion in my name for the remainder of my name.


Vous disposez de cinq minutes maintenant et de deux minutes à la fin du débat. Si vous utilisez vos sept minutes maintenant, il ne vous restera plus rien à la fin du débat.

You have five minutes now and two minutes at the end of the debate; if you use up the seven minutes now, you will not have any time at the end of the debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous disposez de cinq minutes maintenant et de deux minutes à la fin du débat. Si vous utilisez vos sept minutes maintenant, il ne vous restera plus rien à la fin du débat.

You have five minutes now and two minutes at the end of the debate; if you use up the seven minutes now, you will not have any time at the end of the debate.


- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi une courte remarque au Conseil. Je souhaite remercier la présidence allemande du Conseil d’avoir mis tout en œuvre pour publier ce règlement aussi vite que possible au Journal officiel. Pourtant, M. Wuermeling, vous ne battrez pas le record européen! Il restera entre les mains des ministres de l’agriculture qui, plus d’une fois, ont réussi à publier un règlement européen au Journal officiel en l’espace d’une semaine.

– (DE) Madam President, perhaps I might be permitted to say something brief to the Council; while I would like to thank the German Presidency of the Council in advance for making every effort to get this regulation into the Official Journal as soon as possible, I have to tell Mr Wuermeling that he will probably not break the European record, which is held by the agriculture ministers who have, on several occasions, managed to get a European regulation into the Official Journal within the space of a week.


Êtes-vous disposé à le faire à la condition que, lorsqu'il ne restera plus que cinq minutes, nous puissions voter sur cette motion?

Are you prepared to do so upon the condition that with five minutes left to go, we'll vote on this motion?


Si vous voulez tenter de vous en tenir à cela, je vous avertirai lorsqu'il ne vous restera plus que deux minutes, et de nouveau lorsqu'il ne vous restera qu'une minute.

If you can try to hold them to that, I'll give you a two-minute and one-minute warning, if you care.


Demain, il n’y a pas de suspense, vous recevrez, de façon formelle, l’approbation de notre Parlement, mais il vous restera le plus essentiel à faire, c’est-à-dire gagner enfin la confiance du plus grand nombre d’entre nous.

Tomorrow, there will be no suspense. You will receive the formal approval of our Parliament. You will still, however, have the most vital task ahead of you: that of finally winning the confidence of the majority of MEPs.


Si vous prenez ces recettes et les remettez au gouvernement central, il ne restera plus rien lorsqu'elles reviendront dans les régions rurales.

If you take that revenue and put it into the central government, by the time that gets back to the rural areas there is nothing left.




D'autres ont cherché : vous voulez savoir     vous restera plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous restera plus ->

Date index: 2024-08-06
w