Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous respectiez votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Comment vous assurer que votre hôpital ou votre centre de santé local est «Amis des bébés»

What you can do to assure your neighbourhood hospital or health facility is baby-friendly !


Le tabac peut-il affecter votre santé? Votre pharmacien vous le dira

Ask your Pharmacist about your Smoking Habit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils sont étonnés que vous et votre ministère des Transports ne respectiez pas la Convention de la Baie-James.

They are surprised that you and your Transport Department are not complying with the terms of the James Bay Agreement.


J'espérais que vous respecteriez le Règlement et je souhaitais que lors de la réunion du 2 mars, vous respectiez, vous, monsieur Harb et les députés de votre parti, l'article 116 du Règlement et que vous n'exigiez pas, pendant que je parlais, qu'on mette aux voix une motion en vue de permettre au comité de voyager à Washington du 7 au 10 mai en ne sachant même pas ce qu'on irait promouvoir parce qu'on ne savait pas ce qu'on avait accompli jusqu'à ce jour.

I had hoped that you would respect the rules and that at the meeting on March 2, you, Mr. Harb and the members of your party, would comply with Standing Order 116. I had hoped that you would not demand, while I was speaking, that the motion be put to a vote in order to allow the committee to travel to Washington from May 7 to 10, without even knowing what we were going there to promote, because we did not know what we had accomplished up to that point.


Il a travaillé au cabinet du juge-avocat général, et a tout récemment présidé la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire. Monsieur Tinsley, je vous invite à faire votre déclaration préliminaire, et j'apprécierais que vous respectiez le délai de 10 minutes.

Mr. Tinsley, perhaps you can bring us your opening comments, and if you can keep them under 10 minutes, we'd appreciate that.


Par ailleurs, vous avez dit, pendant votre présentation, que vous respectiez ce qui se faisait, mais que vous constatiez qu'elle accordait la priorité à d'autres objectifs.

What’s more, you said in your presentation that you respected the process, but that you noticed that priority was being given to other objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi j’attends de vous que vous preniez en compte afin de les défendre lors des négociations les points soulevés par les parlementaires et je vous demande par ailleurs que vous respectiez votre engagement de publier le texte dès la fin des négociations, que cela soit à l’issue du round au Japon ou à un stade ultérieur.

I also call on you to honour your commitment to publish the text as soon as the negotiations have been completed, whether this is at the end of the round in Japan or at a subsequent stage.


Monsieur le Président Barroso, nous vous avons accordé notre confiance, et nous attendons de votre part que vous respectiez nos prérogatives accrues.

President Barroso, we have given you our confidence, and we expect you for your part to have respect for our greater prerogatives.


Monsieur le Président Barroso, nous vous avons accordé notre confiance, et nous attendons de votre part que vous respectiez nos prérogatives accrues.

President Barroso, we have given you our confidence, and we expect you for your part to have respect for our greater prerogatives.


− Mesdames et Messieurs, j’insiste vraiment pour que vous respectiez votre temps de parole.

− Ladies and gentlemen, I really must insist now that you keep to your speaking time.


C'est ce que votre collègue a dit, si j'ai bien compris. Votre collègue nous a dit dès le départ que vous respectiez remarquablement l'importance accordée depuis toujours à la sécurité, dans votre organisation.

Your colleague told us at the outset of your remarkable respect for the long tradition of concern for safety in your organization.


Je devrai faire en sorte, tout à l'heure, que vous respectiez plus scrupuleusement votre temps de parole, et je tenterai bel et bien de le faire.

I will have to try to monitor your speaking times more closely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous respectiez votre ->

Date index: 2024-04-21
w