Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous respecterez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Fort bien, monsieur Hallick, vous avez cinq minutes et je vais m'assurer que vous respecterez ce délai, sinon nous n'aurons pas le temps de vous poser des questions.

The Chair: All right, Mr. Hallick, if you could give us five minutes, please, I'm going to have to hold you to it, because we won't have time for questions if we don't.


Si vous modifiez le libellé, remplacez la phrase introductive par les mots «lorsque le nombre le justifie» et vous ferez d'une pierre deux coups: vous respecterez la question qui a été posée à la population de Terre-Neuve et vous emploierez une expression bien connue en droit constitutionnel canadien.

If you change the words, take out the present introductory sentence and put in " where numbers warrant" , you will have done several things at once: You will have respected the question which was put to the people of Newfoundland. Second, you will be using a legal expression which is well known in Canadian constitutional law.


J'espère que la prochaine fois vous tiendrez compte de ce fait et que vous respecterez cela.

I hope that next time you will take that fact into account and respect it.


Cependant, j'ose espérer que vous respecterez les règles du comité, les suivrez et mènerez cet exercice à son aboutissement logique.

However, I would hope that you would respect the rules of the committee, follow them, and take this to its logical conclusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, nous reconnaissons amplement la majorité des conservateurs au comité, et j'espère que vous respecterez cela.

There's a generous recognition of their majority on the committee, and I would hope that you would respect that.


Allons donc, souhaitez-vous maintenant que nous disions: «Nous ne voulons pas de votre gaz tant que vous ne respecterez pas les droits de l’homme»?

Tell me, specifically, do you now want us to say ‘we do not want your gas until you respect human rights’?


Puis-je, enfin, vous demander d’annoncer que vous respecterez le résultat des référendums, que ce soit «oui» ou «non»?

May I finally call upon you to intimate that you will respect the outcome of the referendums, whether they be ‘yes’ or ‘no’.


Les libéraux démocrates de cette Assemblée espèrent qu’au cours de votre présidence, par vos paroles et vos actions, vous respecterez la dignité de cette responsabilité et vous honorerez la vocation traditionnellement européenne de l’Italie.

Liberal Democrats in this House hope that in your tenure in the Chair you will, in your words and actions, respect the dignity of the office and honour Italy's traditional European vocation.


Les libéraux démocrates de cette Assemblée espèrent qu’au cours de votre présidence, par vos paroles et vos actions, vous respecterez la dignité de cette responsabilité et vous honorerez la vocation traditionnellement européenne de l’Italie.

Liberal Democrats in this House hope that in your tenure in the Chair you will, in your words and actions, respect the dignity of the office and honour Italy's traditional European vocation.


C'est pourquoi, chère Commission, chère présidence du Conseil, nous voudrions aussi profiter de ce débat pour vous inviter à prendre l'initiative politique afin que nous ne nous retrouvions pas une nouvelle fois amenés à établir la solvabilité dans l'urgence, à la fin du mois, et que nous puissions mettre en place une stratégie d'aide à long terme dans cette région et j'espère que vous respecterez enfin vos engagements politiques à cet égard et que la situation que nous avons connue ces derniers mois ne perdurera pas.

Accordingly, we would like to take this opportunity to urge the Commission and Council Presidency to seize this political initiative, so as to avoid us landing in such a desperate situation again and having to restore our solvency at the end of a month. Rather, we must use this initiative to establish a long-term aid strategy for this country, and I hope that in the process, you will fulfil your political obligations at long last and not allow things to continue as they have been doing for the past few months.


w