Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
64
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Français
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
».

Vertaling van "vous repreniez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il me semble simplement—et j'aimerais certainement que vous me repreniez si je me trompe—que la Commission du blé organise ces changements en matière de transport du grain à la place du gouvernement du Canada et de vous-même qui êtes le ministre représentant le transport dans notre pays.

It just seems to me—and I'd sure like to be corrected on this—that the Wheat Board is running these grain transportation changes as opposed to the Government of Canada and you as the minister representing transportation in this country.


Il est temps que vous, et les autres comme vous, repreniez l’initiative et redonniez l’Europe à son peuple.

It is time that you, and others like you, retook the initiative and brought Europe back to their people.


Mais nous ne pouvons accepter le fait que vous repreniez cette discorde comme si vous - et vous seul - étiez le défenseur des intérêts du Belarus.

But to rehearse this revolt here, as though you – and you alone – were the defender of Belarus’ interests, we cannot go along with that.


Premièrement, vous avez annoncé que vous repreniez à votre compte les arrangements passés entre M. Prodi et le Parlement après le changement de Commission en 1999.

Firstly, you have announced that you will be carrying on with the agreements that Mr Prodi made with Parliament following the change of Commission in 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] Madame Hick, j'aimerais que vous repreniez toute l'explication concernant les contrats confidentiels.

[Translation] Ms. Hicks, I'd like you to explain to us again how confidential contracts work.


Je vous serais reconnaissante si, pour la communication prévue pour le printemps, vous repreniez en détails ce point et si, en plus de l'analyse qui a été demandée par l'autre aile de cette Assemblée, vous faisiez des propositions sur tous les points, sur la manière dont nous pouvons atteindre à l'avenir de nouveaux objectifs dans le domaine du dialogue, de la collaboration en matière de politique extérieure, de la politique de sécurité, mais aussi de ces thèmes pragmatiques que sont par exemple les accords de reconnaissance mutuelle. Cela sera très très important

I should be grateful if you would deal in detail with these agreements in the communication which is scheduled for the spring of next year and if, besides the analysis requested by the other side of the House, you would also make proposals as to how we can achieve new aims in future in all domains – in the various dialogues, in our cooperation in the fields of foreign policy and security policy and even in practical everyday areas such as the mutual-recognition agreements. That will be very, very important.


Nous préférerions que vous ne repreniez pas votre projet de réforme du Sénat, mais si décidiez d’aller de l’avant, vous devriez présenter un ensemble complet de réformes, établi à la suite de consultations de gouvernement à gouvernement et fondé sur la formule générale de modification de la Constitution prévue au paragraphe 38(1) de la Loi constitutionnelle de1982[64]».

While we would prefer that you not reinitiate your Senate reform initiative, if you do it should be in the form of a comprehensive reform package, developed through formal government-to-government consultation, and with reference to the general constitutional amending formula in section 38(1) of the Constitution Act, 1982”. [64]


Le sénateur Seidman : En fait, si vous repreniez le discours que j'ai prononcé au Sénat en ma qualité de porte-parole du gouvernement au sujet du projet de loi, vous y trouveriez sans doute certaines explications sur la stratégie du gouvernement à l'égard de l'autisme.

Senator Seidman: In fact, if you went back to my speech as the government critic on this bill in the Senate, you will probably find some development of the government's strategy around autism.


Nous préférerions que vous ne repreniez pas votre projet de réforme du Sénat, mais si décidiez d’aller de l’avant, vous devriez présenter un ensemble complet de réformes, établi à la suite de consultations de gouvernement à gouvernement et fondé sur la formule générale de modification de la Constitution prévue au paragraphe 38(1) de la Loi constitutionnelle de1982[64]».

While we would prefer that you not reinitiate your Senate reform initiative, if you do it should be in the form of a comprehensive reform package, developed through formal government-to-government consultation, and with reference to the general constitutional amending formula in section 38(1) of the Constitution Act, 1982”. [64]


w