Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous rendront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Donnez le nom que vous voulez à l'organisme, mais faites en sorte que quelqu'un soit présent pour faire valoir, sur une base régulière et quotidienne, les objectifs en matière de célébrations qui nous rendront tous fiers d'être Canadiens en 2017.

Call it whatever you want, but somebody will be there to represent, on a regular and daily basis, those objectives of celebration whereby we will all be proud to be Canadian in 2017.


Je vais m’arrêter ici. Je répondrai avec plaisir aux questions que vous pourriez avoir sur ce très important projet de loi qui, hélas, comporte de nombreuses mesures qui rendront les élections fédérales moins justes et seulement quelques-uns — je pense entre autres au registre des appels automatisés, aux limites de prêts et à l’augmentation des amendes — qui les rendront plus justes.

I welcome your questions on this very important bill that, unfortunately, includes many measures to make federal elections more unfair, and only a few measures—the registration of robocalls, the limits on loans, and the increasing of fines—that will make elections more fair.


Bon nombre de collègues se rendront à Zagreb pour partager ce moment avec vous et avec le peuple croate.

And many colleagues will travel to Zagreb to share this moment with you and with the people of Croatia.


Vous pouvez le faire en évaluant votre législation et non en introduisant des dispositions réglementaires qui rendront encore plus onéreuses les charges administratives.

You can do this by evaluating your legislation, and not by introducing regulations that make the administrative burden more costly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Là-dessus, je peux vous assurer qu’à l’avenir, nous ne ferons pas de propositions qui compliquent les choses, mais qui, au contraire, rendront la politique agricole commune plus crédible concernant le contenu.

On that, I can assure you that in future, we will not be making proposals that complicate things unnecessarily; on the contrary, we will be making proposals that make the CAP more credible in content.


S’il est plus cher de voyager aux États-Unis, vous aurez probablement moins de gens qui s’y rendront; pour une famille de quatre personnes, cela représenterait environ 40 dollars – ce n’est pas rien quand il y a plusieurs personnes.

If it becomes more expensive to travel to the United States, you will probably get fewer people who are going to travel to that country; for a family of four, we are talking about USD 40 – that is real money for many people.


À long terme, je vous demande de réfléchir à la façon d’apporter à la Chine une assistance technique, avec des règlements et des techniques de construction qui rendront les bâtiments plus résistants face aux catastrophes de ce genre.

In the longer term, I would ask that we look into how we can provide technical assistance, with building regulations and techniques that make buildings more resistant to this kind of occurrence.


Pensez-vous devoir augmenter votre capacité pour être en mesure de poursuivre les individus qui se rendront coupables de l'infraction de voyage ou de projet de voyage pour se livrer à ces activités ou pensez-vous que les moyens dont vous disposez actuellement sont suffisants pour faire les enquêtes que cette nouvelle infraction criminelle pourrait nécessiter?

Do you not anticipate that you would have to expand your capacity in those areas to deal with the travel and planning to travel for the purpose of activities, or you are comfortable that the capacities you now have would be sufficient to address further investigations which these new criminal offences might necessitate?


J'ai l'honneur de vous informer que Leurs Excellences, la Gouverneure générale et John Ralston Saul arriveront à l'entrée de la Tour de la Paix à 14 heures le lundi 30 septembre 2002 et que, lorsqu'on aura avisé Leurs Excellences que tout est en place, ils se rendront à Chambre du Sénat pour ouvrir officiellement la deuxième session du trente-septième Parlement du Canada.

I have the honour to inform you that Their Excellencies, the Governor General and John Ralston Saul, will arrive at the Peace Tower at 14:00 on Monday, the 30th day of September, 2002. When it has been indicated that all is in readiness, Their Excellencies will proceed to the Chamber of the Senate to formally open the Second Session of the Thirty-seventh Parliament of Canada.


w