Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Remettre quelqu'un à sa place
Vous voulez savoir

Vertaling van "vous remettre quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
remettre quelqu'un à sa place

put one where he belongs


Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]


ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stephen Boyce, directeur exécutif, Fédération des citoyens aînés du Nouveau-Brunswick: Je vais vous lire une déclaration et j'espère pouvoir ensuite vous remettre quelques notes.

Mr. Stephen Boyce, Executive Director, New Brunswick Senior Citizens Federation: I will read this statement and then I have a few notes that we can hopefully have a chance to relay to you afterwards.


Vous recevrez tout ce qui m'est transmis. Si j'oublie de vous remettre quelque chose, dites-le-moi.

If there's anything that I don't provide you, let me know.


M. Leckie: Nous croyons que nous pourrions vous remettre quelque chose après la prochaine réunion du conseil, qui devrait se tenir à la mi-mai.

Mr. Leckie: We think that we could have something for you after our next council meeting, which would be mid-May.


M. Gerald Soloway: Nous serions ravis de vous remettre quelque chose dans une semaine ou deux.

Mr. Gerald Soloway: We would be delighted to get something to you within the next week or so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne vais pas en remettre, je veux simplement dire et reconfirmer quelque chose qui vous fera plaisir.

Despite this, I would simply like to confirm something that you will like.


Mon groupe n’est en aucune manière sur le point de remettre en question la nature obligatoire du système, car cela créerait une discrimination illégitime entre les États membres et dans l’Union européenne proprement dite, même si je ne serais pas étonnée si – et je ne parle pas de vous, Monsieur Stevenson – quelqu’un qui a eu l’effronterie de rejeter la Charte des droits fondamentaux dans ce Parlement aujourd’hui devait faire preuve d’une effronterie similaire ou plus grande encore en rejetant l’identification des animaux des espèces ...[+++]

My group is definitely not about to question the obligatory nature of the system, because that would create unlawful discrimination between Member States and within the European Union itself, although it would not surprise me – and I am not referring to you, Mr Stevenson – that someone who had the gall to reject the Charter of Fundamental Rights in this House today could display equal or greater gall in rejecting the identification of ovine and caprine animals.


Monsieur le Commissaire, je vais à présent vous remettre la lettre signée par les députés ainsi que, de manière symbolique, quelques-unes des milliers de lettres qui vous ont été adressées de la part de citoyens et d’organisations civiles de Transylvanie.

Therefore now, Commissioner, I will hand over to you the letter written by Members of the European Parliament, as well as, symbolically, a few of the thousands of letters written to you by people and civil organisations in Transylvania.


Alors que les chefs d’État ou de gouvernement s’apprêtent à inaugurer la conférence intergouvernementale le 4 octobre prochain, le message du groupe ELDR est le suivant: restez fidèles à l’esprit de la Convention dans vos débats et ne cherchez pas à remettre en cause à huis clos les compromis difficiles que vous avez acceptés il y a quelques mois.

As the Heads of State and Government prepare to inaugurate the Intergovernmental Conference on 4 October 2003, the message of the European Liberal Democrat group is this: stay true to the spirit of the Convention in your debates, and do not seek to re-open behind closed doors the difficult compromises which you agreed months ago.


Après vous avoir félicité pour votre élection, je voudrais vous demander que votre premier acte soit de faire quelque chose en faveur de l’indemnisation des agriculteurs grecs qui, comme vous le savez, ont le revenu le plus faible de l’Union européenne, et de les aider à se remettre des dommages qu’ils ont subis. Cette situation tragique nous impose à tous d’intervenir immédiatement.

First, may I congratulate you on your appointment; then may I ask you to start your term of office by intervening to obtain compensation for Greek farmers who, as you know, are the worst paid in the European Union; compensation for the damage caused and your help in restoring it. The situation is desperate and we must all intervene at once and do something about it.


J'aimerais vous remettre quelques documents que me fourniront mes collègues du ministère de la Défense nationale.

I would like to give you some material that I will obtain from my colleagues at the Department of National Defence.




Anderen hebben gezocht naar : vous voulez savoir     remettre quelqu'un à sa place     vous remettre quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remettre quelques ->

Date index: 2022-05-17
w