Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous reconnaissiez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est important de souligner que l'entente que nous avons convenue ce matin respecte en tous points, selon nous, la décision que vous avez rendue le 27 avril, où vous reconnaissiez que les parlementaires devaient avoir accès à toute l'information et la documentation, tout en s'assurant que la sécurité d'État n'était pas menacée.

It is important to point out that we feel the agreement we reached this morning complies fully with your April 27 ruling, in which you recognized that parliamentarians should have access to all the information and documentation, provided that national security was not threatened.


Toutefois, je voudrais vraiment que vous reconnaissiez que vous avez été contrainte d’agir.

However, I really would like you to accept that you were forced to act.


Moi, j’attends de vous - j’espère de vous, parce que je veux, demain, vous considérer comme président de la Commission - non pas vos mémoires, dans je ne sais combien d’années, mais j’attends de vous que vous reconnaissiez vos responsabilités dans cet acte grave, qui est une zone d’ombre sur les valeurs européennes.

What I expect from you – what I hope for from you, because I would like, in the future, to respect you as President of the Commission – is not your memoirs, in however many years’ time, but that you will acknowledge your responsibilities in this serious act, which casts a shadow over European values.


Je suis heureuse que vous reconnaissiez, monsieur le Président, que le problème de l'itinérance affecte tout le pays. Je vais abréger considérablement mes observations.

Mr. Speaker, I am glad that you are acknowledging that homelessness is indeed a problem right across the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 29 octobre 2003, dans votre grande sagesse, alors que vous étudiiez un projet de loi sur la remise en état des phares du Saint-Laurent, vous reconnaissiez que:

On October 29, 2003, in your great wisdom, when examining a bill on restoring the lighthouses of the St. Lawrence, you recognized that:


Nous devrions en outre poser la question suivante en toute franchise à nos amis turcs: si vous voulez devenir membre d’un club, n’est-il pas normal que vous reconnaissiez les autres membres du club?

We should also ask our Turkish friends in all honesty: if you want to become a member of a club, is it not normal that you recognise the other members of the club?


M. Louis Ranger: Oui, parce que je suis heureux que vous reconnaissiez qu'il y a eu de grands changements, dont nous sommes très fiers.

Mr. Louis Ranger: Yes, I'm very keen, because I certainly am pleased that you recognize that there have been major changes, and we're very proud of that.


Un tel état d'esprit n'a pas sa place dans l'Union européenne. C'est pourquoi je salue le fait, Monsieur Verheugen, que vous ayez orienté la discussion autour de ces décrets dans le contexte de l'ordre juridique européen et que vous reconnaissiez les questions politiques et morales ; il y a celles qui sont en contradiction avec l'ordre juridique européen, et celles qui sont devenues pratiquement obsolètes parce que, dans le futur, elles ne produiront plus d'effet juridique à l'intérieur de l'UE. Ce qui importe maintenant, c'est de veiller, dans un esprit de bon voisinage, à ce que ces questions ne représentent plus des obstacles sur la ...[+++]

Such an attitude of mind has, though, no place in the European Union, and so, Mr Verheugen, I expressly welcome the way you have put discussion of these decrees into the context of the European legal order, recognising the political and moral issues involved, which go against the EU's legal order, and which are indeed obsolete, being incapable of having any future legal effect within the EU, and that what matters now is to make it our concern, in a spirit of good neighbourliness, that they do not constitute obstacles on the road to enlargement.


Monsieur le Président, vous avez déclaré que vous reconnaissiez la demande du Parlement en matière de contrôle par l'État du port, laquelle a été déposée par mon collègue Watts.

Mr President-in-Office of the Council, you said that you recognise Parliament's demand on port state control which Mr Watts made in his report.


Heureusement, vous venez de faire cette association, et il était à peu près temps que vous reconnaissiez le lien . Le président suppléant (M. Kilger): Je veux simplement rappeler aux députés de s'adresser à la présidence.

Fortunately you now have and I think it is about time that you recognized the linkage between the- The Acting Speaker (Mr. Kilger): I just want to remind hon. members to make their interventions through the Chair.


w