Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous rapprochez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commerçants du monde - Votre délégué commercial et vous : pour une collaboration profitable

The Global Traders - Working with your Trade Commissioner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous vous rapprochez beaucoup trop du système pour adultes».

You are getting much too close to the adult justice system”.


Si vous plaidez l'intention, vous vous rapprochez des arguments de Guy Tremblay.

When you argue intention then you move to Guy Tremblay's arguments.


Vous vous rapprochez du marché, vous accélérez le délai de mise en marché, vous améliorez la qualité de la mise en marché—voilà l'essentiel.

You get closer to the market, faster to the market, and better to the market, and that's what this really boils down to.


Nous commençons déjà en retard et je demande donc à mes collègues de ne pas dépasser leur temps de parole et, comme cela a déjà été le cas, je vous invite à vous asseoir à l'avant de l'hémicycle. Rapprochez-vous.

We are already starting late so I will ask colleagues to keep to the time and I would invite you as we did on the previous occasion to please come to the front of the Hemicycle. Please come to the front.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous commençons déjà en retard et je demande donc à mes collègues de ne pas dépasser leur temps de parole et, comme cela a déjà été le cas, je vous invite à vous asseoir à l'avant de l'hémicycle. Rapprochez-vous.

We are already starting late so I will ask colleagues to keep to the time and I would invite you as we did on the previous occasion to please come to the front of the Hemicycle. Please come to the front.


Cela rendra l'exercice plus convivial et plus interactif si vous vous rapprochez tous.

It will make it much more friendly and more interactive if you all come to the front.


Nous voulons que le Parlement joue un rôle majeur et soit une plate-forme pour les débats les plus variés, car nous ne devons pas oublier que c’est bien vous, les députés, qui rapprochez l’Europe de ses citoyens, vous qui établissez un lien vital, parallèlement à tous les autres forgeurs d’opinion. Mais je vous prie de garder à l’esprit que les représentants des gouvernements - qui sont eux-mêmes démocratiquement élus, c’est l’évidence - font leur travail du mieux qu’ils peuvent et en toute conscience, et que notre seul moyen d’être réellement efficaces, c’est la collaboration entre la Commission, le Conseil et le Parlement.

We want Parliament to be of major importance as a venue for wide-ranging debate, for we must not forget that it is you, its Members, who bring Europe to the people, you who are a vitally important link alongside all the other opinion-formers, but I would also ask you to bear in mind that the representatives of the governments – which are themselves, of course, democratically elected too – are doing their work to the best of their knowledge and ability, and that the only way we will be truly effective is for the Commission, the Council and your House to work together.


Nous voulons que le Parlement joue un rôle majeur et soit une plate-forme pour les débats les plus variés, car nous ne devons pas oublier que c’est bien vous, les députés, qui rapprochez l’Europe de ses citoyens, vous qui établissez un lien vital, parallèlement à tous les autres forgeurs d’opinion. Mais je vous prie de garder à l’esprit que les représentants des gouvernements - qui sont eux-mêmes démocratiquement élus, c’est l’évidence - font leur travail du mieux qu’ils peuvent et en toute conscience, et que notre seul moyen d’être réellement efficaces, c’est la collaboration entre la Commission, le Conseil et le Parlement.

We want Parliament to be of major importance as a venue for wide-ranging debate, for we must not forget that it is you, its Members, who bring Europe to the people, you who are a vitally important link alongside all the other opinion-formers, but I would also ask you to bear in mind that the representatives of the governments – which are themselves, of course, democratically elected too – are doing their work to the best of their knowledge and ability, and that the only way we will be truly effective is for the Commission, the Council and your House to work together.


Croyez-vous qu'il faut continuer dans la voie actuelle, ou vous rapprochez-vous davantage de la position de la Fédération canadienne des étudiants et étudiantes?

Do you think that things should stay as they are, or is your position more like that of the Canadian Federation of Students?


J'aimerais que l'on parle un peu de ce que vous avez déclaré au sujet d'Ethyl Corp. Je n'en suis pas sûr—je sais que vous rapprochez l'affaire du chapitre 11—mais j'avais compris que le gouvernement fédéral avait fini par signer un accord avec Ethyl Corp. et que l'affaire n'est pas allée jusqu'au tribunal ou jusqu'à un organisme chargé de prendre une décision.

I did want to talk a bit about one of the points both of you made in terms of Ethyl Corp. I'm not sure—I know you relate it to chapter 11—but it was my understanding that the federal government in the end signed an agreement with Ethyl Corp., and that the decision didn't go to a court or a body to be resolved.




D'autres ont cherché : vous rapprochez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rapprochez-vous ->

Date index: 2025-02-25
w