Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
Les rappels de véhicules ça vous concerne
Mémo-appel
Rappel de rendez-vous
Service de réveil
Service du réveil

Vertaling van "vous rappeler—tout comme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


mémo-appel | rappel de rendez-vous | service de réveil | service du réveil

alarm call service | reminder call | wake-up call


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


Les rappels de véhicules : ça vous concerne

Vehicle Recalls: The role you can play


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous les rappelle toutes les trois en détail, parce que nous travaillons sur les trois fronts.

I tell you these things in detail because we are working on all three of these things.


Vous pouvez donc vous imaginer que ce sont certainement deux choses dont je vais me rappeler toute la journée.

Those two stories will be on my mind throughout the day today, and you can understand why.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, vous avez affirmé récemment, Monsieur Juncker, et vous l’avez rappelé tout à l’heure, que pour vous, la compétitivité ne serait pas le Saint-Graal ni l’alpha et l’oméga, en particulier, de la révision à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, you recently stated, Mr Juncker, and indeed you repeated just now, that competitiveness will be neither the Holy Grail nor the be all and end all as far as you are concerned, in particular with regard to the mid-term review of the Lisbon strategy.


Vous nous avez rappelé tout cela, et vous nous avez dit avec beaucoup de franchise que, malheureusement, jusqu'à présent, la main tendue aux autorités chinoises avait été ignorée, et nous avons noté aussi, Votre Sainteté, que vous n'avez jamais cessé d'espérer.

You have reminded us of all these things, and you have told us very frankly that, unfortunately, the hand held out to the Chinese authorities has so far been ignored, and we have also noted, your Holiness, that you have never lost hope.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, sur ce point que vous avez évoqué, Monsieur Abitbol, de même que sur d'autres points critiques qui ont été soulevés, je voudrais rappeler tout simplement que c'est effectivement la Commission qui négocie au nom de l'Union, mais qu'elle le fait sous le contrôle de ses mandants, qui sont le Conseil de ministres et le Parlement.

Lastly, Mr Abitbol, on the point you made, as on other critical points that were made, I would simply remind you that although the Commission negotiates on behalf of the Union, it does so under the control of those who gave it its mandate, which are the Council of Ministers and Parliament.


Je suis aussi d'accord pour que nous nous éloignions, dans le cadre de notre travail sur ce point, le plus loin possible des références que vous avez vous-même rejetées : celles, à gauche, de Karl Marx et celles, à droite, avez-vous dit, de Joseph de Maistre, même si, s'agissant de ce dernier, je tiens à rappeler, tout en marquant mon désaccord avec nombre de ses écrits, qu'il avait la qualité d'être savoyard.

I also agree that we should move as far away as possible from the references that you yourself rejected, in the context of our work on this subject: on the left, those of Karl Marx and, on the right, as you said, those of Joseph de Maistre, even if the latter, I would like to say, while stating my disagreement with a number of his writings, at least had the merit of being from Savoy.


Je vous rappelle tout de même que les conditions de cette élection, en tout cas du deuxième tour, étaient tellement désastreuses que le principal candidat d'opposition s'était retiré, mais également tous les observateurs internationaux.

Let me remind you that the conditions of this election, at least in the second round, were so disastrous that not only did the main opposition candidate withdraw, but so did all the international observers.


Qu'on se rappelle, tout à l'heure, le député de Lévis qui, en concluant son discours, disait encore une fois, ou reprenait ce qui est à la mode du côté de l'opposition officielle: «Vous allez en manger une belle!» faisant référence à des propos qui auraient été tenus dans cette Chambre.

Earlier, the member for Lévis concluded his speech by saying something which the official opposition keeps repeating all the time. Alluding to comments presumably made in this House, he said something about facing the music.


Je tenais à vous rappeler tout de même qu'il est important qu'on se pose ce genre de questions.

However, I wanted to remind honourable senators that it is important that we ask ourselves this kind of question.


Je vous rappelle toute la saga que nous vivons en ce qui trait au système de garderies.

Just look at the entire saga going on right now with the child care system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rappeler—tout comme ->

Date index: 2024-10-09
w