Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis

Vertaling van "vous raconter toute " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


Ciblétudes interactifs : tout ce que vous devez savoir sur la planification et le financement de vos études

CanLearn Interactive: Everything You Need to Know About Planning and Paying for Your Education


La radiodiffusion directe à domicile par satellite: tout ce que vous devez savoir.

Direct-to-home satellite TV: facts you should know
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous raconte tout cela parce que j'espère que mon message sera entendu, et que nos recommandations au comité vont faire leur chemin.

In telling you this, it is my hope today that the message to this committee is heard and that our recommendations will come out in our presentations today.


Je n'ai pas de scrupule à vous en parler parce que j'ai déjà raconté toute l'histoire au biographe du juge Jackett, Richard W. Pound, qui l'a reprise dans sa biographie.

This is not inappropriate because I have given this whole story to the biographer of Judge Jackett, Richard W. Pound, and it is all laid out in his book.


– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, permettez-moi de remercier et de féliciter Mme Kolarska-Bobinska pour cet excellent rapport et laissez-moi vous raconter une petite histoire tirée du monde réel.

– Mr President, first of all, let me thank and congratulate Ms Kolarska-Bobinska for an excellent report and then let me start with a little story from the real world.


Mon but n’est pas de vous agacer en vous racontant en détail ce film génial et toujours pertinent mais l’accès incontrôlé à toutes les informations concernant les passagers du monde entier à des fins de profilage, et ce qu’il se passe aux États-Unis depuis le 11 septembre 2001 n’est rien d’autre.

I do not want to irritate you just now by reviewing this great and still relevant film in even more detail, but the uncontrolled access to all passenger information of all people worldwide for the purpose of profiling and nothing else has been going on in the USA at least since 11 September 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, Monsieur le Commissaire, vous venez tout à l’heure de nous raconter une fable pour petits enfants pour justifier le fait que vous discutez un accord international dans le dos des peuples et dans le dos des représentants des peuples.

However, Commissioner, you have just told us a fairy tale to justify the fact that you are discussing an international agreement behind the backs of the peoples and behind the backs of their representatives.


Tout comme certains ici l’ont déjà fait, je pourrais moi aussi vous raconter des cas démontrant que ce n’est pas du tout le cas et qu’il est urgent que la Commission agisse, tout comme l’a suggéré mon collègue il y a quelques instants.

Just like some here before, I, too, could tell you stories about how that is not actually the case and how urgent it is that the Commission acts, just as my fellow Member proposed a moment ago.


La question suivante du commissaire a été: « Fraser, quand alliez-vous venir me raconter tout cela? » Fraser lui a répondu: « Je n'avais pas l'intention de venir vous en parler.

The next question from the commissioner: “Fraser, when were you going to come to tell me about this?” Fraser's answer: “I wasn't.


Je ne vais pas vous raconter toutes sortes d'anecdotes, mais je pourrais le faire (1640) La présidente: En terminant, avant de vous remercier, vous avez dit que nous pouvons faire des choses que les Américains ne peuvent pas faire.

I'm not going to get into anecdotes, but I can give you quite a few (1640) The Chair: Just to finish off, before we say thank you, you said we can do things Americans can't.


Quand il vous a rencontré, les négociateurs norvégiens vous avaient présenté : "Voici votre ennemi n° 1". Et à l'issue des pourparlers, qui avaient pourtant été extrêmement ardus, c'est vous qui lui avez rendu visite à Tel Aviv, et sur le front de mer, raconte-t-il, vous avez cheminé ensemble, loin de toute pression médiatique, en anticipant, bien sûr, sur l'évolution des mentalités, et vous avez discuté de la façon dont vous pourriez, après cette historique percée d'Oslo, instaurer une paix durable, une paix juste, comme vous l'avez dit.

When he met you, the Norwegian negotiators introduced you as ‘enemy number one’, and yet after the very tough negotiations, you went to visit him in Tel Aviv, and you went for a walk on the sea front, he says, away from all the media pressure, and, ahead of the thinking of the time, discussed how, after the historic breakthrough in Oslo, you might establish a sustainable and equitable peace, as you have said.


Alors, tout cela pour vous dire que c'est un peu triste pour la démocratie de raconter toutes sortes de choses pendant une campagne et de faire exactement le contraire par la suite (1600) [Traduction] M. John Williams (St-Albert, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux de participer au débat d'aujourd'hui et de faire valoir mon opposition à ce projet de loi visant à harmoniser la TPS avec les taxes de vente des province atlantiques.

All of this to tell you that it is somewhat sad for democracy when all manner of things are said during a campaign, and then exactly the opposite is done afterwards (1600) [English] Mr. John Williams (St. Albert, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased participate in the debate today and to register my opposition to this bill to harmonize the GST in Atlantic Canada.




Anderen hebben gezocht naar : le tout respectueusement soumis     vous raconter toute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous raconter toute ->

Date index: 2024-08-09
w