Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendre la suite des événements
Attendre pour voir quelle tournure prendront les choses
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous qui prendront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendre la suite des événements [ attendre pour voir quelle tournure prendront les choses ]

await further development


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous nous dites que l'exécution des lois est suffisante et que les navires ne prendront plus de chance parce qu'ils disposent de deux semaines pour rentrer chez eux, etc.—en fait, c'est l'ampleur des profits réalisables qui détermine quel risque prendront les escrocs.

Your reassurance, however, that the enforcement is good out there, and that these guys won't take much of a chance any more because they have two weeks to take their vessel home or whatever—the truth of the matter is that the profits to be earned determine how much risk a crook will take.


Oui, les allocations budgétaires prendront fin, mais comme vous l'avez dit, vous avez une liste de souhaits, et vous faites vos estimations et vous calculez vos chiffres pour voir si vous pouvez même vous offrir ces projets.

Yes, the budget allocations are going to be finished, but as you mentioned, you have a wish list, and you do your estimates and you do your numbers to see if you can even afford these projects.


Je pense, Monsieur le Commissaire, que l’histoire vous jugera - vous et ceux qui, avec vous, prendront la mauvaise décision demain.

I believe, Commissioner, that history will judge you – you and those with you who will make the wrong decision tomorrow.


Je pense, Monsieur le Commissaire, que l’histoire vous jugera - vous et ceux qui, avec vous, prendront la mauvaise décision demain.

I believe, Commissioner, that history will judge you – you and those with you who will make the wrong decision tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons analysé ces données, et je voudrais simplement vous signaler que d'après l'enquête que j'ai déjà mentionnée, environ les trois quarts de l'alcool consommé au Canada—et c'est déjà une grossière sous-estimation—sont consommés dans des circonstances où les gens dépassent les lignes directrices sur la consommation quotidienne d'alcool à faible risque—c'est-à-dire les jours où des hommes prendront plus de trois consommations et où les femmes prendront plus d'une consommation et demie.

We've analyzed those data, and I would just like to say that around three-quarters of all the alcohol consumed in Canada, as reported in the survey, which is a great underestimate, is consumed on days where people exceed those low-risk consumption guidelines for one day so on days when men drink more than three drinks, women drink more than one and a half drinks.


Dans ce contexte, j’espère que vos propositions prendront en considération les instruments financiers à votre disposition pour vous permettre d’atteindre réellement les objectifs que vous vous êtes fixés.

That being so, I expect your proposals to take into consideration what financial instruments are available to you to enable you to actually accomplish the things you have set yourself to do.


Je souhaiterais saisir l’occasion de la septième session de l’Assemblée plénière à Addis Abeba pour vous informer, bien que vous le sachiez déjà, que deux de nos collègues, Poul Nielson et Pascal Lamy, y prendront la parole et je vous transmets tous mes vœux de succès pour cette Assemblée.

I should like to take advantage of the seventh plenary Assembly in Addis Ababa to inform you, even though you already know, that two of our colleagues, Pοul Nielson and Pascal Lamy, will be speaking, and I should like to express my best wishes for a successful Assembly.


La seule suggestion pratique que je peux vous faire est de m'écrire en me donnant des détails précis concernant le problème que vous avez mentionné ; mes services l'examineront et le prendront en charge.

If such issues are brought to my attention and come within the relevant directive, then action can be taken. The only practical suggestion that I can make to you is that if you would like to write to me and give me specific details of the issue that you have raised I will have my services examine it and deal with it.


Dans une optique de négociation, ne serait-il pas préférable de dire: «Écoutez, si vous adoptez une loi de ce genre, vous allez devoir payer les gens qui prendront les formulaires. De plus, qu'allez-vous faire du touriste américain qui veut passer un week-end à Québec ou ailleurs?

From a negotiating point of view, is it not better to say, ``Look, if you are passing a law like this, have you guys figured out how much it will cost to have people there who will collect the forms, and what will you do with an American tourist who wants to come up for a weekend to Quebec City or whatever?


Vous avez indiqué que vous attendez avec impatience les négociations mentionnées à Charlottetown, lorsque les accords prendront fin en 2014, et vous avez parlé d'un plancher.

You mentioned that you are looking forward to the negotiations brought up in Charlottetown for when the end of the agreements come along in 2014, and you made some reference to a floor.


w