Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous présentiez votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Comment vous assurer que votre hôpital ou votre centre de santé local est «Amis des bébés»

What you can do to assure your neighbourhood hospital or health facility is baby-friendly !


Le tabac peut-il affecter votre santé? Votre pharmacien vous le dira

Ask your Pharmacist about your Smoking Habit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux vous féliciter pour votre présentation. Je pense qu'il était tout à fait normal qu'à titre de représentants du troisième aéroport le plus achalandé au Canada, vous nous présentiez votre témoignage aujourd'hui, d'autant plus que toute l'industrie de l'aéronautique gravite autour de l'aéroport de Montréal, dans la grande région de Montréal.

As representatives of the busiest airport in the country, I think it was quite natural for you to appear before the committee at this time, all the more so given the importance of the aeronautics industry to Montreal's airport and to Greater Montreal.


Si le commissaire de la concurrence a le rôle de chien de garde des décisions, comment se fait-il qu'il se trouvait à vos côtés lors de votre conférence de presse du 17 février, conférence où vous présentiez votre politique?

If the commissioner acts as watchdog for all decisions made, why was he by your side at the February 17 press conference when you announced your policy?


Lors de votre présentation, vous avez dit que vous vous présentiez avec deux chapeaux: celui d'avocat, où vous parlez de la constitutionnalité du projet de loi C-6, et celui d'ancien vice-président de Bell Canada, où vous étiez impliqué dans tout ce qui touche les communications modernes.

In your statement, you said that you were speaking from two perspectives, that is to say from the perspective of a lawyer considering the constitutionality of Bill C-6, and from the perspective of the previous Bell Canada Vice-President who was involved with all manner of modern communications


Je pense que nous pourrions en apprendre beaucoup plus si vous présentiez le chapitre relatif aux années 2008 et 2009 de votre point de vue, Monsieur Trichet.

I think we might learn a lot more if you would present the chapter on the years 2008-2009 from your point of view, Mr Trichet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelle ironie: cette décision a été prise par votre gouvernement après que la Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan — FSIN — eut réglé toutes les questions qui avaient été soulevées au sujet de la structure de gouvernance de l’université, et après que la FSIN, l’Université des Premières nations, l’Université de Regina et le gouvernement de la Saskatchewan eurent conclu une entente de partenariat afin d’assurer une gestion financière et administrative adéquate pour l’Université des Premières nations.Le refus de votre gouvernement de rétablir le financement de l’université en entier, ce qui entraînera sa fermeture après le 31 ...[+++]

There is a bitter irony in your government’s action, coming as it does after the Federation of Saskatchewan Indian Nations (FSIN) has addressed all of the concerns that have been expressed about the University’s governance structure and after the FSIN, the First Nations University, the University of Regina and the Government of Saskatchewan have entered into a partnership agreement to ensure proper financial and administrative management of First Nations University. Your government’s refusal to restore full funding, which will cause the University to close after August 31, 2010, is an act of disrespect to First Nations peoples in Canada and a continuation of the very practices for which you apol ...[+++]


Madame la Commissaire – si je peux me permettre de le dire ouvertement ici – puisque nous sommes parvenus à tisser une bonne relation de travail, je ne m’opposerai pas à ce que vous présentiez à nouveau votre candidature l’année prochaine.

Commissioner – if I may say this openly here – since we have managed to achieve a good working relationship, I would not object to your standing as a candidate again next year.


La façon dont vous nous avez tout expliqué aujourd'hui – la façon dont vous avez répondu aux questions soulevées par les parlementaires, le fait que vous vous soyez familiarisé avec les dossiers et que vous ne présentiez pas une «liste de souhaits» mais un ensemble de priorités définies à partir d'un bon raisonnement –, tout cela me porte à croire que vous serez vraiment capable de mener à bien votre ambitieux programme.

The way you have explained everything today – the way you have dealt with points put by our Members, the fact that you have familiarised yourself with the dossiers, and that you are not presenting a ‘wish list’ but a series of priorities backed up by good reasoning – all this gives me hope that you are indeed capable of carrying out your ambitious programme.


- Si vous le voulez bien, Monsieur Swoboda, je pense qu’il serait bon, pour plus de clarté, que vous me présentiez votre amendement oral lorsque nous arriverons au vote du paragraphe 7.

– If you agree, Mr Swoboda, I think it would be better, or clearer, for you to give me your oral amendment when we get to the vote on paragraph 7.


La sénatrice Jaffer : J'ai entendu vos propos au sujet des mesures accessoires et j'ai lu votre article dans le Canadian Family Law Quarterly où vous présentiez la proposition du NPD et vous expliquiez clairement pourquoi elles ne devraient pas faire partie de la loi.

Senator Jaffer: I heard what you said about corollary relief and I also read your paper in the Canadian Family Law Quarterly where you set out the NDP proposal, and you clearly set out why the corollary relief should not be part of this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous présentiez votre ->

Date index: 2021-11-11
w