Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Présentez-vous à l'entrepôt
Vous voulez savoir

Traduction de «vous présentez plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous ne vous présentez pas ni ne témoignez à l’audience ou si vous ne produisez pas les pièces précisées, aux date, heure et lieu indiqués, sans excuse légitime, vous serez passible d’une amende d’au plus cinq cents dollars et d’un emprisonnement de six mois, ou de l’une de ces peines (Loi sur la gendarmerie royale du Canada, S.R., ch. R-10, art. 51)

If you fail to attend and give evidence at the hearing, or to produce records specified, at the time and place specified, without lawful excuse, you are liable to a fine of not more than five hundred dollars or to imprisonment of six months or to both (Royal Canadian Mounted Police Act, R.S., c. R-10, s. 51)


Le sénateur Joyal : Croyez-vous qu'il y ait un lien entre cette augmentation et les statistiques que vous nous présentez à la page 2, à l'effet que les séjours en détention provisoire sont devenus de plus en plus longs au cours des 10 dernières années?

Senator Joyal: Do you see a relationship between that increase and the statistics that you provide us on page 2 about the fact that the term in remand has increased substantially in the last 10 years?


D'autres documents comme les baptistaires sont de plus en plus contestés, mais si vous présentez une carte d'assurance-maladie délivrée par un gouvernement provincial sur laquelle figure votre photo ou encore un permis de conduire avec photo ou d'autres documents du genre, vous pourrez franchir la frontière sans problème.

Documents such as baptismal certificates are increasingly questioned, but if you have a medical insurance card issued by a provincial government with your photo on it, and your driver's license with your photo, and documents like that, you will be able to cross the border without any questions.


Si, Monsieur le Commissaire, alors même que vous la présentez, vous dites déjà que la directive doit être révisée plus rapidement que prévu, et si divers orateurs disent maintenant «C’est la faute du Conseil, mais nous, le Parlement européen, sommes du bon côté», je dois alors vous demander: Pourquoi ne disons-nous pas simplement «non» demain?

If, Commissioner, even as you are presenting this, you are already saying that the directive needs to be revised sooner than planned, and if various speakers are now saying ‘It is all to do with the Council, but we, the European Parliament, are on the right side’, then I have to ask: Why do we not just say ‘no’ tomorrow?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, je dois dire que le document que vous nous présentez aujourd’hui est pour moi une grande déception, car la raison pour laquelle nous vous avions autorisé à attendre l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et de la stratégie Europe 2020 était que nous voulions quelque chose de plus concret.

In this respect, I must say that the document that you are presenting to us has been quite a disappointment to me, because the reason why we allowed you to wait to present this document until the Treaty of Lisbon and the Europe 2020 strategy entered into force was because we wanted something more specific.


Mais le dommage ainsi causé sera peut-être plus grave encore pour l’Europe que pour l’Italie, car vous présentez au public une caricature de l’Europe par laquelle vous distribuez des mandats populaires non pas pour faire respecter les droits des personnes mais pour manipuler la réalité à la manière de Staline. C’est, paradoxalement, typique actuellement des défenseurs d’un groupe qui se qualifie de libéral.

Yet the damage you are doing to Europe is perhaps greater than the damage done to Italy: because what you are offering the public is a caricature of Europe, where you delude yourselves that you are handing out popular mandates with the aim not of upholding people’s rights, but of turning reality on its head in a Stalinist style that is today paradoxically characteristic of the exponents of a group that calls itself liberal.


Je pense que le bureau du président s'est en outre adressé à vous afin de vous informer que, si vous reformulez votre question et la présentez le mois prochain, il y sera répondu, conformément aux règles que nous nous sommes données. De plus, permettez-moi de ne pas me prononcer sur les questions émises par d'autres députés, car ce n'est pas mon rôle, et certainement pas en termes de "péchés".

I believe that you have also approached the office of the President to say that if you reformulate the question and present it for next month it will be dealt with. Provided that it is in accordance with our Rules of Procedure, and I will not comment on the questions from other Members, because that is not my job, particularly as to whether they have ‘sinned’.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous vous présentez ici aujourd’hui, Monsieur le Président en exercice du Conseil, avec la satisfaction du devoir accompli et vous méritez les plus sincères félicitations de la part de mon groupe, le groupe du Parti des socialistes européens, pour avoir été capable de franchir ce pas historique sous votre présidence et avec l’aide de votre gouvernement, au sein duquel je sa ...[+++]

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, you have come here today, Mr President-in-Office of the Council, with the satisfaction of having done your duty, and you deserve the most sincere congratulations from my group, the Group of the European People’s Party, for having been able to take this historic step under your presidency and with your government, in which I would like to highlight in particular the work of our esteemed former colleague Mr Bertel Haarder.


Nous travaillons plus précisément dans des petites localités mais, de façon générale, lorsque vous endossez l'uniforme et vous présentez sur les lieux d'un accident de voiture ou sur une scène de violence familiale, vous faites de la résolution de problèmes et vous projetez l'image de la Gendarmerie à l'extérieur.

We work in small communities specifically, but, generally, when you put on the uniform and show up at a car accident or an incidence of family violence, you engage in problem solving and carrying that image of the force to the next level.


Je répondrai donc au député en lui disant: levez-vous plus tôt le matin, présentez-vous à la Chambre des communes et écoutez, vous en apprendrez beaucoup.

To answer the member's question, get up earlier in the morning, come to the House, listen to the members and you will learn a whole bunch more.




D'autres ont cherché : présentez-vous à l'entrepôt     vous voulez savoir     vous présentez plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous présentez plus ->

Date index: 2021-11-01
w