Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez des questions sur l'impôt?

Traduction de «vous préférez l’impôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez des questions sur l'impôt?

Income Tax Questions?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit du projet de loi de ratification du traité avec les Nisga'as, qui rendra parfaitement possible pour un groupe de conseillers municipaux, ou de membres d'un conseil de bande si vous préférez, de lever un impôt.

It is called the ratification of the Nisga'a treaty which will make it quite possible for a group of municipal councillors, band councillors if you will, since the government keeps telling us that what it is setting up is a form of municipal government, to levy taxes.


Nous avons réduit la surtaxe de 3 p. 100. Préférez-vous que l'on procède à une réduction générale des impôts, en maintenant le taux à 2,70 $ et en augmentant la déduction de façon à ce que tous les Canadiens bénéficient d'une réduction d'impôt?

We did have 3% tax cuts on the surtax. Or would you rather see tax cuts across the board, by leaving that $2.70 and by upping the deduction so every Canadian would benefit in a tax reduction?


La fiscalité des sociétés, ou, si vous préférez, l’impôt sur les sociétés, est un sujet très important pour nous, et nous estimons qu’il revient à chaque pays de fixer son propre taux.

Company tax or corporation tax is very important to us and it is up to each country to set its own rate.


Je vous invite maintenant à dire si vous préférez la proposition du CRTC, à savoir aucune exemption, la définition du paragraphe 248(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu ou vous si vous souhaitez élargir la définition, compte tenu de votre expérience.

So I'd like to open up the discussion of whether you feel you lean towards the CRTC, no exemption, the Income Tax Act subsection 248(1), or whether you want to broaden it based on your experiences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'avancerais, à titre d'information, que le budget de 2005 énonçait des principes clairs à l'égard de la compétitivité fiscale, au chapitre tant du maintien—ou du rétablissement, si vous préférez—d'un avantage du Canada face aux États-Unis à l'égard du taux de l'impôt des sociétés dans le cadre des réductions de l'impôt des sociétés qui a été mis en oeuvre, que des principes liés aux taux de la DPA et à la fiscalité environnementale.

I would submit, for the committee's consideration, that in the 2005 budget some clear principles were enunciated on the tax competitiveness side, both in terms of maintaining a statutory rate advantage, or retaking, if you will, a statutory corporate rate advantage over the United States as part of the corporate tax cut that was implemented, as well as principles around CCA depreciation rates and principles around environmental taxation.


Cela dit, et en tenant compte du fait que la perfection n'est pas de ce monde, si nous pouvions adopter l'approche du sénateur Meighen en ce qui concerne les fiducies étrangères ou, si vous préférez, les fiducies non canadiennes, et faire la distinction, au moyen d'un amendement, entre les pays où les impôts sont faibles et ceux où le fisc est gourmand, et si nous pouvions également modifier les sections portant sur l'imposition des clauses restrictives de toutes sortes et les limiter à la clause restrictive habituelle, c'est-à-dire u ...[+++]

Given all that, and recognizing that the perfect is the enemy of the good, if we could adopt Senator Meighen's approach insofar as foreign trusts are concerned, or non-Canadian trusts, and distinguish between high tax and low tax countries by way of an amendment; and if we could equally amend the areas dealing with the taxation of restrictive covenants of all kinds and limit it to the usual restrictive covenant, which is a business-related activity; while it is not the best alternative, do you think that the tax community and Canadians in the context of what I have just put to you could and should be able to live with what they have in ...[+++]




D'autres ont cherché : vous préférez l’impôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous préférez l’impôt ->

Date index: 2023-11-23
w