Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous proposez néanmoins » (Français → Anglais) :

Je pense que vous auriez du mal à convaincre le grand public que l'environnement sera mieux protégé si l'on réduit les services de cette façon, mais vous proposez néanmoins que nous signions une entente d'harmonisation avec un gouvernement provincial en Ontario qui semble avoir tendance à apporter de telles réductions.

I think you would be hard pressed to convince the general public that the environment is better off for those kind of cuts and yet you're suggesting we sign a harmonization agreement with a government that seems to be making those kind of cuts in the province of Ontario.


Néanmoins, je ne crois pas qu'on ait suggéré de modifier le projet de loi que vous avez sous les yeux comme vous le proposez ou d'une autre façon.

However, I do not believe representations were made suggesting that the bill as it is before you should be amended in the way that you suggest, sir, or in any other way.


Néanmoins, comme le disent les Anglais: «Where is the beef?» (Quel est le problème?) En fait, que proposez-vous?

As the man on the English-speaking street says, though, ‘Where’s the beef?’ What are you actually proposing?


Vous dites que nous ne devrions pas renoncer à l'idée de protéger l'environnement pour assurer la sécurité de l'approvisionnement énergétique, mais, néanmoins, tout le plan d'action que vous proposez soutient encore les sources d'énergie polluantes dont il est question.

You're saying we shouldn't give up environment for energy security, and yet your whole plan of action is to continue to put more support into those dirty sources.


Je crains néanmoins que vous ne nous proposiez aucun apport financier, vous proposez une ligne budgétaire contenant un zéro.

However, I fear that you are not offering us any money, you are offering a budget line in which there is a zero.


Néanmoins, j'aimerais connaître votre opinion sur les deux possibilités: soit on décide d'aller de l'avant sans les deux amendements que vous proposez, c'est-à-dire avec la loi telle quelle, soit on considère les deux amendements que vous proposez.

However, I'd like to know your opinion on the two options: either we decide to move forward without the two amendments you propose, that is to say with the act as it stands, or we consider the two amendments you're proposing.


Je pense néanmoins qu’à un certain moment, que ce soit après cinq ans ou après dix ans, comme vous le proposez, Madame García-Orcoyen Tormo, il faut que nous disions qu’à partir d’une certaine date, c’est interdit.

I also believe, however, that from a particular moment in time, whether it be after five years or, Mrs García-Orcoyen Tormo, after ten years, as you propose, we need to say, no more.




D'autres ont cherché : vous proposez néanmoins     vous le proposez     néanmoins     proposez-vous     vous proposez     crains néanmoins     pense néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous proposez néanmoins ->

Date index: 2020-12-29
w