Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pourquoi voulez-vous cette promotion?
Que proposez-vous à cette fin?
Si cette planète vous tient à cœur
Vous n'êtes pas seul à fumer cette cigarette

Traduction de «vous proposez cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


Vous n'êtes pas seul à fumer cette cigarette

You're not the only one smoking this cigarette


Pourquoi voulez-vous cette promotion?

Why do you want that promotion?


Si cette planète vous tient à cœur

If you love this planet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous croyez qu'il faut laisser le marché décider dans le cas qui nous préoccupe actuellement, alors qu'une ligne aérienne affirme qu'il faut agir. Proposez-vous que nous laissions simplement le marché décider, que nous livrions cette entreprise à son sort? Si elle survit, tant mieux, mais si elle disparaît, tant pis?

So if your view is to let the markets decide in the case of what we're seeing now, where one airline is saying we have to have something happen, are you suggesting that we should just let the markets go, let that company do whatever it's going to do, and if it survives, it survives and if it doesn't, so be it?


Proposez-vous aujourd'hui que cette « suspension », comme vous l'appelez, ou cette « expulsion », comme je l'appelle, soit en vigueur jusqu'à la prochaine prorogation du Parlement ou qu'elle soit reconduite jusqu'à nouvel ordre?

Are you proposing today that this " suspension," as you call it, " expulsion" as I call it, is until Parliament is prorogued the next occasion, or is it open- ended?


Que proposez-vous à cette fin?

How do you propose that?


Peut-être que s'il répond d'abord à cette question, nous pourrons ensuite passer à ce que vous proposez.

So perhaps if he answers that question first, then we can go on with what you're suggesting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi actuelle ne permet pas cette latitude. Monsieur Smith, si vous me permettez de m'adresser à vous pendant quelques instants, vous proposez des modifications aux dispositions concernant l'application de la loi.

Mr. Smith, if I can turn to you for a moment, you're suggesting amendments to enforcement provisions.


Monsieur le Président, sachant que vous êtes le président juste et objectif de cette Assemblée, si vous proposez que nous votions sur le rapport demain à midi conformément à la procédure que vous avez suggérée, vous avez notre soutien.

Mr President, we know you to be a fair and objective President of this House, and if you propose that we vote on the report tomorrow at 12 noon in accordance with the procedure that you suggest, you have our support.


Je me permets par ailleurs de vous rappeler que ce Parlement a voté à une vaste majorité le rapport Böge sur les conséquences financières que l'élargissement de l'Union européenne aura sur la politique agricole commune, - quant à vous, Monsieur le Président du Conseil, je me permets de vous encourager de façon à ce que vous bénéficiiez du soutien d'une large majorité au sein de cette Assemblée, en vue de vous engager dans la voie que vous vous proposez de suivre.

I might also recall – and thereby give you some encouragement, Mr President-in-Office – that this Parliament adopted Mr Böge's report on the financial impact of the enlargement of the European Union on the agricultural policy by a large majority, which means that you have the support of the vast majority of this House for your chosen approach.


Je tiens à dire, après cette première appréciation globale, que la Commission soutient également les réformes que vous proposez pour le Conseil.

I would like to say that, having begun by voicing our overall appreciation of the report, the Commission also supports the reforms that you put forward for the Council.


En conclusion, Monsieur Ceyhun, je vous accorde encore une fois que vous avez travaillé sans aucun doute en bonne foi - et j'en suis convaincu -, mais l'instrument que vous proposez ne convient ni du point de vue juridique, ni du point de vue pratique pour réaliser cette exigence positive.

In conclusion, Mr Ceyhun, I am convinced that you doubtless acted in good faith but the instrument you are proposing is neither legally nor effectively conducive to achieving a positive outcome.


Vous proposez d'accepter les partenaires non mariés, leurs parents et les enfants qui leur succéderaient, et, selon cette proposition, vous vous contentez de déclarations de témoins dans le pays d'origine pour attester de l'authenticité d'un couple - quelle que soit sa nature.

You include a proposal relating to unmarried partners, whose parents and children would be allowed to join them, according to which, testimonies from the country of origin would be enough to satisfy you as to the authenticity of a relationship, regardless as to how it appears.




D'autres ont cherché : pourquoi voulez-vous cette promotion     vous proposez cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous proposez cette ->

Date index: 2021-07-21
w