Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous proposez aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous soulevez quelque chose d'important, mais vous proposez aussi une solution : la possibilité pour le Parlement, par privilèges et par droits, de traiter lui-même toutes les questions qui touchent ses propres membres.

' I think you raise an important point. You bring the solution in sight: the privileges or rights of Parliament to deal with matters that relate to its own members.


Quant à l'attention que vous portez au respect du verdict des urnes, on aimerait qu'elle soit aussi soutenue quand des peuples européens rejettent les traités que vous leur proposez.

As for the attention you are paying to ensuring that the election result is upheld, it would be good if you paid the same sustained attention when European nations reject the treaties that you put to them.


En conséquence, notre conclusion est qu’une meilleure information et une meilleure coopération s’imposent; c’est là quelque chose que vous proposez aussi, aujourd’hui, Monsieur le Commissaire.

Therefore, our conclusion is that there is a need for better information and better cooperation; this is something that you, Commissioner, are now also proposing.


Le président: Donc, vous proposez de remplacer le chiffre trois par le chiffre quatre, et vous proposez aussi qu'il y ait au moins une personne de l'opposition.

The Chair: So you are suggesting that the number three be replaced by the number four, and you're also moving that there be at least one member from the opposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Commissaire, chers collègues, il y a quelques mois déjà, nous nous étions alarmés de l’accord sur le vin conclu avec les États-Unis, sur lequel nous avions dû demander un débat d’urgence et qui contenait déjà quelques mauvais ingrédients de la réforme que vous proposez aujourd’hui: affaiblissement des critères européens de qualité du vin, confusion sur les indications géographiques et les appellations d’origine, acceptation de pratiques œnologiques très contestables, ouverture du marché accrue, au profit de produits standardisés censés répondre au goût du consommateur mondial, lui aussi ...[+++]

– (FR) Commissioner, ladies and gentlemen, it is a few months ago now since we were taken by surprise by the agreement on wine concluded with the United States, on which we had to call for an urgent debate and which already contained some of the bad ingredients of the reform you are proposing today: weakening of the European criteria for wine quality, confusion over geographical indications and designations of origin, acceptance of highly questionable oenological practices, greater opening of the market, which will benefit standardised products that are thought to be to the taste of the equally standardised world consumer.


Vous proposez aussi un minimum de contenu canadien pour tous les magazines en circulation au Canada, tant étrangers que canadiens.

You also suggest a minimum Canadian quota for all magazines, both foreign and domestic, circulating in Canada.


Vous-même avez fait référence au manque de sécurité, aux confrontations à caractère militaire, à la production et au commerce de drogue, comme l’a fait aussi le commissaire. Selon moi, tous ici au Parlement approuvent le calendrier que vous proposez concernant les élections en Afghanistan et l’amélioration de la situation générale.

You yourself referred to the lack of security, the hostilities and the production and trafficking of narcotics, as did the Commissioner, and I think that the House is in full agreement with the timetable you suggest for elections in Afghanistan and improving the situation in general.


Les mesures que vous proposez aujourd’hui, non seulement à travers le rapport Pirker mais aussi à travers les rapports sur la drogue ou la falsification des documents de voyage, sont dérisoires face à l’ampleur des dangers auxquels vous exposez les citoyens européens.

The steps you are proposing today not only through the Pirker report, but also through the reports on drugs or on the counterfeiting of travel documents are pathetic, given the real extent of the dangers to which you are exposing the citizens of Europe.


Ce que vous dites en réalité, c'est de la laisser continuer ainsi. Cependant, vous proposez aussi de lui retirer certaines routes internationales fort lucratives et très rentables et de l'aider à demeurer à flot un peu plus longtemps.

So what you're really saying is let them continue to do so, but you're also proposing minus international routes, which are very lucrative, very profitable, and help Canadian float a little longer.


Ce bureau, s'il existait, permettrait de rehausser l'attention portée à cette question au sein du gouvernement fédéral. Il agirait comme un organisme ou secrétariat de coordination et participerait au genre de discussions externes que je propose et que vous proposez aussi, sénateur Joyal.

That would clearly elevate the attention that might exist within the federal government and create a coordinating body or secretariat to engage in the kinds of external discussions that I am suggesting and you, Senator Joyal, are suggesting should occur.




Anderen hebben gezocht naar : se préparer non s'inquiéter     vous proposez aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous proposez aussi ->

Date index: 2021-07-09
w