Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous proposerais donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je proposerais donc de faire rapport au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre pour lui demander une prolongation, si vous êtes d'accord, et de reprendre nos délibérations après le congé de Noël.

I would submit, then, that I would report to the procedure and House affairs committee, would ask for an extension, if you so agree, and that we would come back to these deliberations following the winter break.


Je vous proposerais donc de remplacer le slogan « aimer ParticipACTION » par « aimer Kelly Murumets »; je pourrais vous proposer un certain nombre d'idées qui permettraient d'effectuer des gains d'efficacité en matière de traitement dans le système de soins de santé, ce qui vous permettrait de trouver facilement, je crois, 10 millions de dollars à réaffecter à la prévention.

And I would offer not “love ParticipACTION” but “love Kelly Murumets”; I could offer a couple of ideas that would help make our health care system on the treatment side a lot more efficient as well, and you could easily find, I believe, $10 million to redeploy to prevention.


Je proposerais donc trois pistes, et je soupçonne que j'aurai la chance d'y revenir en réponse aux questions que vous poserez: premièrement, préciser à quels gaz à effet de serre s'applique le projet de loi; deuxièmement, décrire précisément les situations où les activités pour lesquelles les émissions doivent être contrôlées ou interdites; et troisièmement, assortir ces interdictions de sanctions pénales.

In this regard, I'd suggest three broad areas, and I suspect that in the questions that follow I will have a chance to elaborate: first, identify the greenhouse gases the bill applies to; second, define precisely the situations or activities where emissions are to be controlled or prohibited; and third, make the prohibitions subject to penal consequences.


Je pense aussi qu’il faut faire un travail bilatéral, notamment avec les pays d’où viennent ces produits contrefaits, et il y aura donc, dans le plan d’action que je vous proposerai, des mesures plus positives pour coopérer avec certains pays tiers et les aider à avoir eux-mêmes leur politique des marques et leur politique de lutte contre la contrefaçon.

I also believe that there must be a bilateral effort, particularly with the countries from which these counterfeit goods come, and the plan of action that I shall propose to you will therefore contain more positive measures for cooperating with certain third countries and helping them to adopt their own trademark policies and policies for combating counterfeiting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je proposerais donc qu'il y ait un fonds de base, afin que vous sachiez que vous pourrez subsister, et qu'on se base ensuite sur un pourcentage pour assurer un épanouissement des radios communautaires, et non seulement leur survie.

So I would recommend a basic fund so that you know that you can survive, and then that we base ourselves on a percentage to ensure not only the development but the survival of community radio stations.


Tout d’abord, j’apprécie les efforts que vous avez fournis dans le cadre de la Constitution afin d’introduire le poste de président permanent; une telle figure deviendrait rapidement celle d’un président européen et donc je proposerais un système de rotation à trois présidences, chacune durant un an et demi, constituée de trois États membres, un grand, un petit et un de taille moyenne.

First of all, I appreciate your efforts in respect of the Constitution’s aspirations to do such things as introduce the position of a permanent president; such a person would soon develop into a European President, and so I would propose a rota system for three presidencies, each lasting one and a half years, made up of one large, one medium-sized and one small Member State.


Donc, je vous proposerai d'ajouter le petit mot "prochainement", pour inviter la Commission à nous faire prochainement des propositions dans le sens voulu par Mme Villiers, ce qui permettra à la Commission d'appliquer ce règlement quand même important.

I therefore propose that we add the short phrase 'in the near future', to urge the Commission to present to us, in the near future, the proposals that Mrs Villiers desires, which will enable the Commission to apply this regulation that is, indeed, important.


Vous disposez au total de 45 minutes, je vous proposerais donc de limiter votre déclaration liminaire à 10 minutes afin que nous puissions ensuite vous poser des questions.

You have 45 minutes for your presentation so I would suggest that you limit your opening comments to 10 minutes so that we have time for questions.




Anderen hebben gezocht naar : vous proposerais donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous proposerais donc ->

Date index: 2022-12-01
w