Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintenant que vous avez opté pour la TED...

Traduction de «vous prononcer maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous cherchez de l'information sur les Autochtones pour votre classe? Commandez dès maintenant!

Looking for classroom-ready information on Aboriginal issues? Order today!


Maintenant que vous avez opté pour la TED...

Now that you have used EFILE...


Vous pouvez maintenant acheter un logement avec une mise de fonds de 5%

Now You Can Buy A Home With 5% Down
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela étant dit, et comme vous ne semblez pas vouloir débattre plus avant de la question, je vous demande donc de vous prononcer maintenant sur la motion de M. Guimond, qui propose que le projet de rapport du sous-comité soit adopté à titre de rapport de notre comité, que le président le présente à la Chambre, et que l'attaché de recherche et le greffier soient autorisés à y apporter au besoin des corrections d'ordre typographique ou stylistique sans en modifier le fond.

Having said that, and seeing no further discussion, I'll put Mr. Guimond's motion to adopt the report as drafted. It's Mr. Guimond's motion that the draft report be adopted as the committee's report to the House, that the chair present the report to the House, and that the researcher and clerk be authorized to make such typographical and editorial changes as may be necessary without changing the substance of the report.


Voilà maintenant qu’on veut étendre encore la directive Bolkestein avec celle du permis unique, que vous voulez d’ailleurs faire passer en force dans ce Parlement, alors que la commission de l’emploi n’a pas pu se prononcer!

Now, the aim is to further extend the Bolkestein Directive, together with the Single Permit Directive, which you want, incidentally, to force through this House, even though the Committee on Employment and Social Affairs has been unable to give an opinion on it!


– (DE) Monsieur le député, j’ai le plaisir de pouvoir vous annoncer qu’il y a quelques jours, la Commission a pu se prononcer favorablement sur cette question et qu’une aide financière de l’ordre d’un peu plus de 13 millions d’euros est proposée - je dis «proposée» car, comme vous le savez, elle doit maintenant être soumise à l’approbation du Parlement, mais également du Conseil.

– (DE) Honourable Member, I am pleased to be able to tell you that a few days ago, the Commission was able to make a positive statement on this matter in that financial assistance in the order of just over EUR 13 million is being proposed – I say proposed, because, as you are aware, it now requires the approval not just of Parliament, but also of the Council.


Mais nous pourrons y revenir à un autre moment, à moins que vous vouliez vous prononcer maintenant (1025) Le lgén Marc J. Dumais: Je le redis, pour plus de précision, chacun des projets de cette liste est un projet, un projet véritable, et chacun sera mené à terme.

But we can pursue that at another time, unless you have comments now (1025) LGen Marc J. Dumais: Again, just to clarify, each of the projects on that list is a project, a bona fide project, and each will come to fruition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est un pays que nous considérons comme un pays ami, qui doit se démocratiser, que nous pouvons aider, mais, pour l’heure, nous tenons à adresser le message suivant au gouvernement syrien: s’il vous plait, maintenant qu’il s’agit de se prononcer sur cet accord d’association, prenez ce message au sérieux, ne croyez pas qu’il nous faudra à chaque fois faire des résolutions pour entamer enfin avec la Syrie un dialogue constructif sur le plan des droits de l’homme, notamment avec le sous-comité des droits de l’homme que nous vous demandons d’instaurer.

It is a country that we consider to be a friendly country, which must become democratic and which we can assist. However, for the time being, we are keen to address the following message to the Syrian Government: now that it is time to reach a decision on this Association Agreement, please take this message seriously; do not think that, in every instance, we will have to table resolutions in order to finally start a constructive dialogue with Syria on human rights, in particular with the subcommittee on human rights that we are calling on you to set up.


Certains sujets peuvent donc être soulevés dès maintenant et, sans envisager de nous prononcer spécifiquement sur des sujets aussi intimement liés à l'autonomie institutionnelle de chaque État membre, Antonio Vitorino et moi-même, qui représenterons la Commission au sein de la Convention, nous voulons vous dire notre disponibilité pour apporter nos idées, notre concours à cet approfondissement.

Some subjects may therefore be raised immediately and, although I do not imagine that we will issue a specific opinion on subjects as closely related to the institutional autonomy of each Member State, Mr Vitorino and myself, who will represent the Commission at the Convention, would like to say that we are ready and willing to provide our ideas and our support to this in-depth examination.


À ce moment-là, si le député d'Outremont revient, peut-être qu'il pourra prononcer le nom de la personne qu'il a nommé tout à l'heure, mais que vous ne voulez pas qu'on prononce maintenant (1635) Là-dessus-la voix me lâche, mais pas l'intérêt-j'espère avoir l'occasion à nouveau de parler de ce projet de loi, mais cependant, avec le contenu qu'il devrait avoir.

If the member for Outremont is back then, perhaps he can say the name of the person he just mentioned but whom you do not want us to name now (1635) With that-my voice is giving up, but not my interest-I hope that we will have a chance to talk about this bill here again, but that it will contain what it should then.


Le prochain vote porte sur la motion no 7. M. Boudria: Monsieur le Président, si vous le demandez, je pense que vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour que les députés qui se sont prononcés sur la motion précédente soient inscrits comme s'étant prononcés sur la motion dont la Chambre est maintenant saisie.

The next question is on Motion No. 7. Mr. Boudria: Mr. Speaker, if you were to seek it, I believe you would find unanimous consent for members who voted on the previous motion to be recorded as having voted on the motion now before the House, with Liberal members voting nay.


Le vote suivant porte sur la motion no 4. M. Boudria: Monsieur le Président, je pense que si vous le demandiez, vous constateriez qu'il y a consentement unanime pour qu'il soit consigné que les députés qui se sont prononcés au sujet de la motion précédente se sont prononcés de la façon suivante sur la motion dont la Chambre est maintenant saisie: Les députés libéraux voteront non.

The next question is on Motion No. 4. Mr. Boudria: Mr. Speaker, if you were to seek it I believe you would find unanimous consent that those members who have voted on the motion immediately preceding this one be recorded as having voted on the motion now before the House and in the following manner: the Liberal MPs will be voting nay.




D'autres ont cherché : vous prononcer maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous prononcer maintenant ->

Date index: 2021-01-24
w