Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

Vertaling van "vous prononcer aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est un honneur pour moi de prononcer aujourd’hui devant vous ce troisième discours sur l'état de l'Union.

It is an honour to stand before you today to deliver this third State of the Union address.


C’est pourquoi la Commission approuve pleinement les amendements proposés dans le premier projet de rapport sur lequel vous êtes amenés à vous prononcer aujourd’hui et qui sont conformes aux objectifs généraux de réforme, et je vous remercie déjà pour ceux qui seront développés ultérieurement.

On that basis, the Commission can fully support the amendments proposed in the draft report you are voting on today that are in line with the broad objectives of reform, and can thank you for those developed further.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de vous informer que son Excellence a bien voulu me faire remettre le texte du discours du Trône qu'elle a prononcé aujourd'hui devant les deux Chambres du Parlement.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have the honour to inform you that Her Excellency the Governor General has caused to be placed in my hands a copy of her speech delivered this day from the Throne to the two Houses of Parliament.


En vous prononçant aujourd'hui formellement sur l'accord, vous faites valoir un certain nombre de points clés, que je partage totalement.

You make a number of key points in your formal discussions on the agreement today, which I share.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vous prononçant aujourd'hui formellement sur l'accord, vous faites valoir un certain nombre de points clés, que je partage totalement.

You make a number of key points in your formal discussions on the agreement today, which I share.


Le rapport sur lequel vous êtes amenés à vous prononcer aujourd’hui mentionne un grand nombre de points importants pour garantir le bon fonctionnement des SSIG.

The report submitted for your vote today mentions a great many important issues for SSGIs to function appropriately.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le discours que vous avez prononcé aujourd’hui, Monsieur Barroso, prouve que des changements significatifs ont eu lieu depuis votre dernière intervention, quand vous avez présenté votre proposition de Commission. Ces changements sont allés dans la bonne direction et montrent que vous avez tiré les conclusions des événements de la dernière période de session de Strasbourg.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the speech you delivered today, Mr Barroso, demonstrates that substantial changes have taken place since your last speech, when you were presenting your proposals for the Commission – these have been changes in the right direction, changes demonstrating that you have drawn conclusions from what happened before the last plenary part-session here in Strasbourg.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de vous informer que Son Excellence la Gouverneure générale a fait remettre le texte du discours du Trône qu'elle a prononcé aujourd'hui devant les deux Chambres du Parlement.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have the honour to inform you that Her Excellency the Governor General has caused to be placed in my hands a copy of her Speech delivered this day from the Throne to the two Houses of Parliament.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de vous informer que Son Excellence m'a fait remettre le texte du discours du Trône qu'il a prononcé aujourd'hui devant les deux Chambres du Parlement.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have the honour to inform you that His Excellency the Governor General has caused to be placed in my hands a copy of his Speech delivered this day from the Throne to the two Houses of Parliament.


Par conséquent, le comité ne fera pas allusion à vous nommément ni ne vous attribuera, que ce soit en privé ou en public, quelque parole que vous puissiez prononcer aujourd'hui.

Therefore, the committee will not make reference to you or attribute to you anything that we hear from you today privately or publicly.




Anderen hebben gezocht naar : vous prononcer aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous prononcer aujourd ->

Date index: 2023-02-26
w