Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Si vous prenez le volant après avoir bu
Vous prenez votre retraite?

Traduction de «vous prenez l'exemple » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prenez-vous bien vos médicaments? Parlez-en à votre pharmacien!

Taking your medicine well? Talk to your pharmacist!




Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prenez l'exemple du Rijksmuseum : son application RijksStudio vous permet de donner libre cours à votre créativité en utilisant quelque 150 000 chefs-d'œuvre, sans restrictions.

Just look at the Rijksmuseum example: its RijksStudio application lets you play around with 150,000 masterpieces with no restrictions.


Si vous êtes un résidant d'une petite communauté—je sais très bien que vous avez un grand comté qui compte beaucoup de communautés dans le nord du Canada—et que vous voulez prendre un vol pour Paris, par exemple, si vous prenez First Air ou une autre compagnie indépendante, vous avez le droit de faire les arrangements directement avec votre agent de voyage et de recevoir un billet.

When you live in a small community—I do know that your riding is huge and includes many northern communities—and you want to fly to Paris, for example, if you go by First Air or another independent company, you are entitled to make arrangements directly with your travel agent who will issue a ticket.


Nous vous avons fait remettre un rapport du groupe IBI, rapport objectif, qui montre—avec d'excellents tableaux à l'appui—que si vous prenez, par exemple, la productivité de nos employés ou de ceux du CP et que vous la comparez à celle du personnel des chemins de fer américains, nous accusons un décalage d'environ 30 p. 100 en tonne-mille payante, soit ce qu'il en coûte pour déplacer une tonne de marchandises sur un mille de voie.

We have distributed the IBI report, which is an objective report, and which shows— with good charts— that if you take, for instance, the productivity of our employees or CP's employees and compare it with that in U.S. railroads, we are running about 30% behind in terms of revenue tonne miles, that is, moving a tonne of freight over a mile of track.


À titre d'exemple, le système des États-Unis continue d'être la propriété du gouvernement fédéral, qui l'exploite. Donc, lorsque vient le temps de calculer le coût d'exploitation du système, il le fait à peu près de la même façon dont vous vous y prenez pour calculer le coût de fonctionnement d'un ministère au sein du gouvernement, ce qui inclut tous les coûts, y compris le Cabinet du ministre, et ils sont tous répartis.

An example I will give you is that the U.S. system is still owned and operated by the federal government, so in taking account of the costs of operating the system, they do it in much the same fashion as you do when you determine the costs for operating a department within government, which includes all costs right up to the minister's office, and they're all apportioned to it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous voulez des exemples d’espèces en voie de disparition, les statistiques douteuses ne manquent pas – prenez les ours polaires par exemple.

If you want examples of species which are disappearing, there are a lot of dodgy statistics out there – take polar bears as an example.


Si vous prenez Dublin par exemple, je pourrais vous citer cinq quartiers dont sont issus 75 % des détenus de Mountjoy Jail, notre plus grande prison.

If you take Dublin, for example, I could identify five areas which make up 75% of the prisoner population at Mountjoy Jail, which is our biggest prison.


Parce que si vous essayez de la faire adopter un jour où personne n’est présent, si vous essayez de la faire adopter la semaine prochaine ou, par exemple, un lundi, qui est un jour très difficile pour les députés, alors prenez garde à la colère de cette Assemblée!

Because if you try to push it through on a day when there is going to be nobody present, if you try to push it through next week, or, for example, on a Monday, which is very difficult for Members, then beware the wrath of this House!


Quelles mesures prenez-vous pour introduire davantage cette politique très progressiste au sein du Conseil de l’Union européenne, et quelle importance accordez-vous en particulier à la biomasse, non seulement destinée au carburant automobile, mais également au chauffage, par exemple?

What are you doing to introduce this very progressive policy increasingly into the Council of the European Union, and how in particular do you rate the importance of biomass, not only for motor fuel but also in particular for heating?


Si vous prenez l’Allemagne par exemple, où 10 villes sont candidates pour 2010, en ce compris Postdam, la capitale de mon Land, Brandenburg, vous pouvez constater dès aujourd’hui, en 2005, l’engagement dont font preuve les Länder dans leurs efforts pour présenter ces villes lors de la présélection.

If you take Germany as an example, where 10 cities are applying for 2010, including Potsdam, the capital of my own Land, Brandenburg, you can see even now, in 2005, the commitment the Länder are showing in their work to present these cities during the preselection period.


À nos témoins, lorsque vous prenez le journal et que vous voyez qu'il y a une chance, aussi mince soit-elle, la possibilité, par exemple, que le ministre des Transports du jour envisage d'investir des centaines de millions de dollars, sinon des milliards, dans un service de train rapide entre Toronto, Ottawa et Montréal, est-ce que cela vous préoccupe, monsieur Facette, et l'image que cela projette, en ce qui concerne les priorités?

To our witness, when you pick up the paper and you hear that there's the off-chance or the possibility that, for example, the Minister of Transport of the day is entertaining the idea of putting hundreds of millions of dollars, if not billions, into a JetTrain servicing Toronto to Ottawa and Montreal, does that concern you, Mr. Facette, and the picture that presents as far as priorities are concerned?




D'autres ont cherché : vous prenez votre retraite     vous prenez l'exemple     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous prenez l'exemple ->

Date index: 2025-04-10
w