Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Si vous prenez le volant après avoir bu

Traduction de «vous prenez aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prenez la récente cause célèbre du Canada, c'est-à-dire Sheldon Kennedy, qui a été agressé par Graham James, ou prenez le cas de Gordon Stuckless et des exemples horribles d'abus à Maple Leaf Gardens, et prenez aussi les nombreux cas dont nous entendons parler dans le secteur du bénévolat, vous verrez qu'il n'y a eu dans la plupart des cas aucune condamnation.

When we look at our recent cause célèbre in Canada, Sheldon Kennedy, abused by Graham James, or at Gordon Stuckless and his horrific cases of abuse at Maple Leaf Gardens, and at all the many cases that we hear about bubbling up from the voluntary sector, in the vast majority of cases there has never been a conviction.


Ou peut-être ne s'agit-il pas de coercition mais de niveaux différents, par exemple, comme mon collègue le laissait entendre, de message subliminal disant, écoutez, vous avez franchi la porte et vous recevrez une marge de crédit supplémentaire si vous prenez aussi telle ou telle autre option.

Or perhaps it's not coercion and there are different levels such as, as my colleague had suggested, a subliminal message saying, look, you're in the door and you'll receive this extended line of credit if these options are provided there.


Vous les volontaires, mais aussi tous ceux qui travaillent avec vous, prenez, j'en suis sûr, très vite conscience de la richesse que représente cette expérience dans votre vie.

I am sure that you, the volunteers, but also all those who work with you, will quickly come to see how much these experiences will enrich your entire life.


Je sais que vous êtes mandaté pour examiner certaines choses parce que la loi prévoit un examen, par exemple, mais, si je comprends bien, vous prenez aussi l'initiative d'examiner ou d'évaluer certains projets.

I know you're mandated to review certain things because it's a legislated review, for example, but my understanding is that you also take on projects of your own to review or to do an assessment of.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous prenez plus de risques, que vous enregistrez un déficit plus grand, alors vous devez aussi financer un peu plus le mécanisme financier.

If you take a bigger risk, run a bigger deficit, then you also need to finance the financial mechanism a little bit more.


Pourriez-vous fournir au comité, et bien sûr aux Canadiens qui regardent ces audiences télévisées, une mise à jour et nous dire quelles mesures vous prenez afin de maintenir l'élan qui a été donné au projet du passage international de la rivière Detroit et aussi, quelles mesures vous prenez afin d'engager nos partenaires américains dans ce projet important?

Can you give the committee, and of course Canadians who are watching these televised hearings, an update on what measures you're taking to maintain the momentum behind the Detroit River international crossing project, and as well, what steps or measures you're taking to engage our American partners in that important project?


Comme nous l’avons entendu, si vous prenez notre poisson, vous prenez aussi nos pêcheurs.

As we were told, if you take our fish, you take our fishermen too.


Vous prenez aussi des risques car les personnes changent de phases pendant 48 heures en passant d'un quartde jour à un quart de nuit, et ainsi de suite.

You also run the risk with 48 hours of phase-shifting people, moving them from a day shift to a night shift, etc.


Mais je veux faire une exception pour M. Maaten. Ce rapport a effectivement montré que lorsque vous jouez un rôle actif en tant que rapporteur, que vous prenez donc aussi la concertation avec le Conseil et la Commission très au sérieux et que vous vous arrangez pour amener les gens à négocier, cela peut encore marcher.

Because this report proves that if one plays an active role as a rapporteur and hence also takes consultations with the Council and the Commission very seriously and makes a point of getting people together around a table, one can actually succeed.


Quand vous adressez des critiques - la critique étant unanime, même si elle est diverse - au Conseil européen de Nice, au futur traité de Nice, prenez garde au fait que vous vous adressez aussi à tous vos gouvernements, à tous les peuples d'Europe qu'ils représentent légitimement et qui vous ont aussi élus.

When you criticise the Nice European Council and the future Treaty of Nice – the criticism, though varied, is unanimous – be aware that you are also addressing all your governments and all the peoples of Europe they legitimately represent, who have also elected you.




D'autres ont cherché : se préparer non s'inquiéter     vous prenez aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous prenez aussi ->

Date index: 2021-05-11
w