Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pouviez tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.


Tous nos chemins mènent chez vous -- Société canadienne d'hypothèques et de logement, rapport annuel 2004

Leading the way home - Canada Mortgage and Housing Corporation 2004 Annual Report
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous pouviez tous les trois prendre environ sept minutes chacun, ce serait très bien.

If the three of you could take about seven minutes each, that would be great.


Je sais que le Dr Best a un autre engagement à 11 h, et c'est le cas de quelques autres également. Nous allons donc voir où nous en sommes vers 10 h 05 ou 10 h 10. Si vous pouviez tous être brefs dans vos questions et réponses, peut-être pourrions-nous terminer pour cette heure-là.

I know Dr. Best has something else to do at 11 a.m. and some other people are busy too, so we'll just play it by ear at about 10.05 a.m. or 10.10 a.m. If we can keep the questions and answers short, maybe we'll get everything done before then.


Je me demandais si vous pouviez tous deux nous parler de certaines des leçons que vous en avez tirées.

I am wondering if the two of you can talk to us about some of the lessons learned from that.


Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez examiner cette question parce que nous savons tous que les Chinois continuent de jouer un rôle actif et imposent des restrictions et des taxes aux exportations, ce qui pose d’énormes problèmes pour nos entreprises.

I would be very grateful if you could investigate this issue, because we are all aware that the Chinese are continuing to play an active role and are imposing export restrictions and duties, which present our companies with huge problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, si vous pouviez tenir compte sur votre liste, lors du calcul de la proportionnalité des questions supplémentaires (et j’en prends plus que ma part), du temps que les députés passent dans l’Assemblée – plutôt que de permettre à certains députés de venir et de poser une question supplémentaire immédiatement, juste parce que vous équilibrez les groupes politiques ou quoi que ce soit – je pense que nous serions tous ravis de nous soumettre à votre règle empirique.

However, if you could take account on your list when calculating the proportionality of the supplementary questions (and I get more than my fair share), of the length of time Members are in the House – rather than some Members being able to come in and get a supplementary immediately, just because you are balancing the political groups, or whatever – I think we would all be quite happy to comply with your rule of thumb.


Madame la Commissaire, vous venez de dire que vous ne pouviez pas accepter tous nos amendements.

Commissioner, you said just now that you cannot accept all of our amendments.


Seulement, Monsieur Poettering, je vous féliciterais si vous pouviez le dire à d’autres membres de la Commission à propos desquels - et ils sont tous dans le cas et, en particulier, son vice-président - nous avons entendu ou lu des commentaires qui ne témoignent pas d’une véritable neutralité de la part de la Commission.

However, Mr Poettering, I would congratulate you if you were to say that to certain other members of the Commission, from all of whom – and its Vice-President in particular – we have heard or read comments that do not exactly testify to the Commission’s neutrality.


De toute évidence, si vous disposiez de renseignements si abondants que vous pouviez tous les recueillir en une journée et les verser dans l'autre catégorie, cela ne poserait pas de difficulté.

Obviously, if there was so much information that you could pick it all up in one day and put it into the other category, it would not be a difficulty.


Cependant, la grande question qui a fait reculer le gouvernement à l'époque—on s'en souvient tous—était celle qu'on adressait au premier ministre pour lui demander: «Qu'est-ce que vous ne pouviez pas faire après le 11 septembre et que vous auriez pu faire si vous aviez eu le projet de loi C-42» Aujourd'hui, c'est encore la même chose.

However, the big question raised at the time that made the government back down—we all remember it—was when we asked the Prime Minister , “What were you not able to do after September 11 that you could have done if you had had Bill C-42?” The same question applies today.




Anderen hebben gezocht naar : vous pouviez tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouviez tous ->

Date index: 2023-07-24
w