Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pouviez proposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez mentionné que vous pouviez proposer quelques améliorations au système de détection des drogues.

I think you indicated some improvements that you would suggest vis-à-vis detection of drugs.


Je crois que c’est l’amendement de M. Bevington. Monsieur Bevington, si vous pouviez proposer l’amendement NDP-6, j’ai une décision de la présidence à rendre à ce sujet.

I think it's Mr. Bevington's. Mr. Bevington, if you'd like to move amendment NDP-6, I do have a ruling.


Vous avez demandé si vous pouviez proposer l'adoption de la totalité — Exactement.

and it's not the desire of the committee to deal with that.


Nous n'avons pas encore eu de preuve de l'efficacité des sanctions existantes, et c'est à cela que je veux en venir, nous devons améliorer l'exécution de la loi (1145) M. Tom Lukiwski: Je crois que M. Lee a posé une question au sujet de modifications de la loi, et a décidé de reporter cette question à un autre moment, mais serait-il raisonnable d'affirmer que, si vous pouviez proposer des modifications, vous aimeriez qu'on enchâsse dans la loi un pouvoir accru de pénaliser la partie fautive et d'indemniser la partie lésée?

We haven't seen these work at all yet, and that's kind of where I'm moving to, better enforcement (1145) Mr. Tom Lukiwski: I think Mr. Lee raised a question about amendments to the act itself and decided to defer that question for some other time, but would it be fair to say that if you could propose amendments to the act, you would like to see the increased authority to penalize and to bring consequences to the aggrieved party or the non-compliant party built into the act?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vos pouviez le faire au moment de l’adoption de l’ordre du jour, lundi. Je vous rappelle que personne, dans cette Assemblée, lundi, ne s’est opposé à l’ordre du jour tel que proposé par la Conférence des présidents, et le délai prévu pour demander le retrait de ce point est malheureusement échu.

I would remind you that nobody in this House on Monday objected to the agenda as proposed by the Conference of Presidents, and the period in which the withdrawal of this item could be requested has, unfortunately, expired.


Monsieur Böge, vous ne pouviez plus rien faire lorsque, devant vous, se sont dressés au Conseil les promoteurs d’une politique que je qualifierais de politique en trompe-l’œil, qui fait mine de proposer aux Européens un budget conforme aux déclarations affichées par les chefs d’État et de gouvernement devant les médias.

Mr Böge, you were no longer able to do anything when, before you at the Council, there stood up the champions of a policy that I would describe as a deceptive policy, which pretends to propose a budget to Europeans that is in keeping with the declarations trumpeted by the Heads of State or Government in front of the media.


Je me demandais si vous pouviez proposer des méthodes pratiques grâce auxquelles nous pourrions leur venir en aide et que nous pourrions recommander dans notre rapport pour l'ensemble du pays.

I was wondering if you could suggest practical methods by which we could help you, and which we could recommend in our report on a national basis.




Anderen hebben gezocht naar : vous pouviez proposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouviez proposer ->

Date index: 2024-05-10
w