Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous

Traduction de «vous pouviez leur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons proposé à l'Ukraine un accord d'association et un accord de libre-échange et je me réjouis qu'en dépit de toutes les difficultés, ce pays ait répondu présent en signant et en ratifiant l'accord d'association. À ce propos, je tiens à féliciter ce Parlement, parce qu'à l'heure même où cet accord était ratifié au Parlement ukrainien, vous le ratifiiez également ici et démontriez ainsi que vous pouviez donner de l'espoir à l'Ukraine en tant que membre de la famille européenne des nations.

We offered Ukraine an association agreement and a free trade agreement and I am happy that, in spite of all the difficulties, Ukraine was there, signing and ratifying the association agreement, and I want to congratulate this Parliament, because the same day at the same hour the Parliament in Ukraine was ratifying this agreement, you were also ratifying the agreement showing you can offer hope to Ukraine as part of the European family of nations.


Je voudrais vous demander, tout d’abord, si vous pouviez m’envoyer une copie de la réponse que vous avez donnée à Mme Miguélez Ramos.

I would like to ask you firstly whether you can send me a copy of the reply you gave to Mr Miguélez Ramos.


- (EN) Monsieur le Président, comme vous pouviez vous y attendre, je me concentrerai sur mon propre rapport, qui traite de la mise sur pieds d'équipes communes d'enquête.

– Mr President, as you would expect, I will concentrate on my own report, which deals with the establishment of joint investigation teams.


La commission juridique a, comme vous pouviez vous y attendre, analysé cette question sous l'angle juridique.

The Committee on Legal Affairs looks at this issue through legal spectacles, as you would expect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment pouviez-vous être certains que les animaux positifs étaient atteints d'ESB et que les animaux négatifs étaient sains?

How were you sure that the positive animals had BSE and that the negative animals were healthy?


- Ce n'était pas une motion de procédure, mais en tant que rapporteur, je pense que vous pouviez vous exprimer pour préciser ce point.

– That was not a procedural motion but I think you are entitled, as rapporteur, to make that point clear.


Vous ne pouviez pas acheter un ticket en téléphonant et en versant 500 de francs français, mais pour 5000 francs vous pouviez vous procurez ce même ticket plus l'équivalent d'un déjeuner scolaire – j'ai déjà fait l'expérience de l'hospitalité d'entreprise.

You could not buy a ticket by telephoning and paying FF500, but for FF5, 000 you could get the same ticket and the equivalent of a school dinner – I have had corporate hospitality before.


Sur le plan politique j'ai indiqué qu'il serait utile, et certainement pour la visibilité politique de votre travail, si vous pouviez sortir vos rapports deux fois par an, quelques semaines avant les Conseils Européens qui se tiennent en juin et en décembre à la fin de chaque Présidence semestrielle.

From a political angle I indicated that it would be useful, and certainly for the political visibility of your work, if you could bring out reports twice a year, a few weeks before the European Councils which are held in June and December at the end of each Council Presidency.


La sénatrice Chaput : Dans le cadre de l'une de vos réponses aux questions de la sénatrice Poirier au sujet du Nouveau-Brunswick, à savoir si, par exemple, des immigrants choisissent le Nouveau-Brunswick, vous avez répondu que vous ne pouviez pas diriger leur choix, que les immigrants choisissent la destination et la province où ils désirent immigrer.

Senator Chaput: When Senator Poirier asked you whether immigrants would choose New Brunswick, you said that you could not control their choice, that immigrants decide what province they want to settle in.


À titre d'information pour le comité, je me demandais si vous pouviez obtenir une liste de tous les transporteurs, de leur taille relative et de leur capacité de croissance ou quelque chose du genre afin de nous brosser un tableau de la situation.

For the committee's edification, I was wondering if we could possibly get a list of all the carriers, their relative size, and their ability to grow, or something like that, so that we could see the landscape.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouviez leur ->

Date index: 2022-10-25
w