Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pouvez voir depuis " (Frans → Engels) :

J'ai entendu dire que, partout dans la région de l'Atlantique, des conseillers en tourisme comparaient quelques-uns des paysages que vous pouvez voir depuis votre véhicule lorsque vous circulez dans notre région, plus particulièrement lorsque vous descendez vers Harbour Breton et les autres collectivités de ce coin-là, à des paysages d'autres coins de pays qui ne sont accessibles qu'aux randonneurs.

For those of you that seen it there I've heard tourism consultants that worked throughout Atlantic Canada compare some of scenes you see from your vehicle when driving in our region, especially going down toward the town of Harbour Breton and those communities, to scenes you have to hike for in other jurisdictions.


Maintenant, vous pouvez voir les thèmes de son livre exposés dans des jeux interactifs, des vidéos, des images et des films d’animation, ou vous pouvez consulter le texte complet.

Now you can see the themes from his book supported by interactive games, videos, pictures and animations or you can view the full text on its own.


Vous pouvez voir que les actions bancaires se sont très bien comportées depuis la crise.

If you look at what has happened to bank stocks since the crisis, I think they have done very well.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré: «Même si vous ne pouvez pas voir les composants de climatisation et de refroidissement du moteur de votre véhicule, vous en ressentez les effets.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy said:“Even though air conditioning and cooling components are not something you see as products, they are very much something you feel.


En ce qui concerne vos questions encore plus particulières, je m'assurerai de transmettre vos préoccupations plus précises au ministre des Affaires étrangères, M. Baird, mais je pense que, avec le complément que je viens de vous donner avec cette réponse, vous pouvez voir que notre gouvernement prend à cœur les droits de la personne, particulièrement en ce qui touche le bien-être des femmes et des filles.

With regard to your more specific questions, I will be sure to pass your concerns on to the Minister of Foreign Affairs, Mr. Baird, but I think that, from the additional information I just gave you in this answer, you can see that our government feels strongly about human rights, particularly when it comes to the well-being of women and girls.


Pouvez-vous donner quelques exemples de cas dans lesquels un projet EFSI a combiné un financement par l’EFSI et des capitaux privés, voire d'autres fonds de l'UE?

Can you give some examples of where an EFSI project has combined EFSI finance with private capital, and indeed with other EU funds?


Oui, depuis 1993 ou 1997 — depuis le moment où vous. La deuxième diapositive, qui porte sur les vols de véhicules à moteur déclarés par la police au Canada, couvre la période de 1977 à 2009, période au cours de laquelle vous pouvez voir qu'il y a eu des fluctuations.

Yes, since 1993 or 1997—whenever you— The second slide, which looks at the police-reported motor vehicle thefts in Canada, covers the time period from 1977 through to 2009, during which you can see that there has been fluctuation.


Vous pouvez voir à la forte présence dans nos rangs à cette heure tardive l’importance que revêt ce rapport et vous pouvez entendre la charge émotionnelle qui règne ici à mesure que nous entendons les contributions de différents pays et groupes politiques.

You can see by the very high attendance at this late hour how important the report is and you can also hear how emotionally charged the atmosphere is as we listen to the various contributions from different nationalities and groups.


Nous sommes membres à part entière depuisjà deux ans et vous pouvez voir si les idéaux de l’Union européenne ont été réalisés.

We have been full members for two years now, and you can see whether the ideals of the European Union have been fulfilled.


Par exemple, si vous tapez votre code postal sur son site internet, vous pouvez voir qui est pour vous le fournisseur le moins cher.

For example, if you type in your postcode on their website you can find out who is your cheapest supplier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez voir depuis ->

Date index: 2022-12-02
w