Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez recommander » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]


Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous pouvez recommander la comparution de sociétés comme Bombardier et d'autres. On m'a remis une liste.

You may recommend companies like Bombardier, and things that we can start lining up; I have been giving a list.


Je sais que vous ne pouvez pas parler des politiques du ministère, mais je suis sûr que vous pouvez recommander à des parlementaires des façons de modifier les politiques de l'intérieur pour que cela profite aux personnes, pour que nous puissions mesurer les progrès réalisés dans le cadre des différents programmes, pour que nous puissions constater que les gens profitent des investissements effectués.

I know that talking about policy falls outside the purview here, but I am sure you must have recommendations to parliamentarians as to how we can try to effect that type of policy change from within so that individuals benefit, so that we can measure progress when it is made under different programs, and so that we can see that people are benefiting from the investments that are being made.


J'aimerais vous demander si vous pouvez recommander d'éventuelles mesures transitoires visant à faciliter la vie de ceux qui sont prêts à agir au lieu d'attendre que l'évolution à l'échelle de la planète vous permette de réaliser votre potentiel.

I wanted to ask you whether or not you had come across any recommendations of interim steps that could be taken to facilitate those who are on the ground ready to go now, rather than waiting until the world evolves to the level that's going to allow you to achieve your potential.


Pouvez-vous développer votre point de vue sur les pouvoirs du CERS: comment s'assurer que les avertissements et recommandations ne seront pas ignorés par leurs destinataires?

Could you elaborate on your views as to the powers of the ESRB: how to make sure that warnings and recommendations cannot be ignored by the addressees?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce que vous pouvez citer des preuves scientifiques, mais quelqu’un pourrait se manifester avec un exemple différent de recommandation d’autres scientifiques.

Because you can quote scientific evidence but then somebody might come along with a different example of a recommendation from other scientists.


Pouvez-vous m’assurer qu’il sera publié dans les semaines à venir et que le Parlement pourra alors finaliser ses recommandations, conformément à la résolution de M. Rack «Vers une nouvelle culture de la mobilité urbaine» adoptée par la présente Assemblée en juillet 2008?

Can you tell me that it will be made public in the next few weeks, to enable Parliament to finalise its recommendations, as contained in the Rack resolution ‘Towards a new culture for urban mobility’, passed by this House in July 2008?


Enfin, vous pouvez être assurés que les recommandations destinées à la Commission seront examinées attentivement et vous pouvez compter sur notre engagement quant à l’amélioration de l’information transmise au Parlement afin d’accéder à davantage de transparence en matière de dialogues et de consultations sur les droits de l’homme.

Finally, you can rest assured that the recommendations directed at the Commission will be examined carefully, and you can count on our commitment to improve the information to Parliament in order to allow for increased transparency of human rights dialogues and consultations.


Vous pouvez recommander courageusement que le projet de loi soit abandonné; vous pouvez écouter les modifications pertinentes et réfléchies que nos frères et soeurs des Premières nations ont recommandées à votre intention et les intégrer à votre travail; sinon, vous pouvez aller encore plus loin et recommander la création d'un nouveau processus intergouvernemental pour le dossier des Premières nations, qui inclurait vraiment les Premières nations, de manière réciproque, comme cela est dit dans «Rassembler nos forces».

You can courageously recommend the abandonment of this legislation; you can listen to and incorporate the thoughtful, relevant changes that our first nations brothers and sisters have recommended; or you can go even one step further and recommend the creation of a new government-to-government process to address first nations issues that truly includes first nations on a mutual basis as expressed in “Gathering Strength”.


Pouvez-vous préciser la date de disponibilité de celui-ci? Inclura-t-il des recommandations fermes?

Can you be more specific as to when it will be available and will it make firm recommendations?


Si vous ne pouvez recommander que l'on renforce le projet de loi C-5 pour qu'il ait l'effet souhaité par tous les Canadiens, alors vous pouvez vous en débarrasser, parce que sous sa forme actuelle, ce projet serait pire que de n'avoir aucune loi dans ce domaine.

If you can't make recommendations to strengthen Bill C-5 to make it do what Canadians want, then get rid of it, because in its current form it's worse than nothing.




D'autres ont cherché : oui vous le pouvez     se préparer non s'inquiéter     vous pouvez recommander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez recommander ->

Date index: 2025-08-03
w