Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez démontrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]


Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous pouvez démontrer que vous avez recruté—et soyez patients—trois employés à un site où il y en a 1 000, et si vous pouvez démontrer que l'employeur est intervenu après cela, vous accréditeriez automatiquement le syndicat pour ce site. Tout au moins c'est ce que vous proposez.

If you can prove you signed up—bear with me—three employees on a site of let's say 1,000, and if you can prove that the employer somehow was involved with the sign-up of a third employee, you'd automatically certify that site according to what you've presented here today.


Le président: Si vous pouvez démontrer que ce processus peut se dérouler en une semaine, je dirais qu'il n'y a pas de choix, puisque, comme Mme Meredith l'a déjà dit, nous avons affaire à une ligne aérienne et à ses concurrents.

The Chair: If you can demonstrate to me that this process can take a week, I'd have to say there is no choice in this matter, because as Ms. Meredith has already stated, we're dealing with an airline and those who would compete against.


Vous pouvez encore démontrer que l’avis du Parlement européen vous intéresse.

You can still demonstrate that you are interested in the opinion of the European Parliament.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Messieurs les Présidents du Conseil, chers collègues, nous sommes des présidents heureux ce matin et vous avez démontré que vous pouvez être présents sans pénalité.

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Presidents of the Council, ladies and gentlemen, the chairs and the presidents are happy this morning, and you have demonstrated that you can be present without penalty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous combinez ce système à une saine politique de la consommation, comme Mme Kuneva est en train de le faire actuellement, je pense que vous pouvez démontrer que le marché unique est une réussite.

When you combine that with a sound consumer policy, as Mrs Kuneva is doing right now, I think you can prove that the single market has been a success story.


Si vous combinez ce système à une saine politique de la consommation, comme Mme Kuneva est en train de le faire actuellement, je pense que vous pouvez démontrer que le marché unique est une réussite.

When you combine that with a sound consumer policy, as Mrs Kuneva is doing right now, I think you can prove that the single market has been a success story.


Monsieur Verhofstadt, je vous propose donc - et vous pouvez le faire en votre qualité de Premier ministre de votre pays - de tenter l’expérience suivante afin de démontrer ce que serait la vie des citoyens si l’Europe n’existait pas; vous pourriez, par exemple le 29 mai ou le 1er juin, installer des postes frontières entre votre pays et la France et les Pays-Bas, auxquels vous demanderiez à des agents douaniers de contrôler les passeports des citoyens français et néerlandais et de leur dire que leur assurance automobile n’est pas val ...[+++]

I am therefore going to propose to you, Mr Verhofstadt – and you can do this, because you are the Prime Minister of your country – that one day you carry out the following test, in order to demonstrate what life would be like for the citizens if Europe did not exist; you could, for example, on 29 May or 1 June, install border posts between your country and France and between your country and the Netherlands, and at those posts you could put customs officers who could ask the French or Dutch citizens for their passports and tell them that their French car insurance was not valid in Belgium and that they have to take out a green card.


Si vous pouvez démontrer cela, alors une croissance ultérieure à 50 p. 100 est peut-être fondée.

If you can demonstrate that, then maybe further growth toward 50% is valid. But first you have to demonstrate.


Vous pouvez défendre notre Constitution et notre Charte des droits et libertés, vous pouvez faire épargner 60 millions de dollars aux contribuables canadiens, vous pouvez rejeter une attaque discriminatoire et sans scrupules contre les travailleurs et leurs syndicats dirigés démocratiquement, et vous pouvez démontrer que le rôle du Sénat est réellement essentiel dans notre pays.

You can defend our Constitution, you can defend our Charter of Rights and Freedoms, you can save Canadian taxpayers $60 million, you can reject an unprincipled and discriminatory attack on workers and their democratically run unions and you can demonstrate that the role of the Senate is an essential part of our country.


M. Dick Proctor: Monsieur Styles, vous laissez entendre que si vous pouvez démontrer que le processus d'appel d'offres peut fonctionner à 25 p. 100, vous pourriez passer à 50 p. 100. Mais selon ce que je comprends du projet de loi C-34, la législation parle d'au moins 50 p. 100 en 2002-2003.

Mr. Dick Proctor: But Mr. Styles, you're suggesting that if you can demonstrate that it works at 25%, you could move to 50%. But as I understand Bill C-34, the legislation actually says at least 50% by 2002-2003.




D'autres ont cherché : oui vous le pouvez     se préparer non s'inquiéter     vous pouvez démontrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez démontrer ->

Date index: 2022-11-01
w