Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pouvez déduire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]


Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous pouvez déduire les montants suivants que vous avez versés (ou qui ont été versés pour vous et inclus dans votre revenu) dans l'année, s'ils sont liés à un emploi :

Annual dues can include the following amounts related to your employment that you paid (or that were paid for you and included in your income) in the year:


On dirait: Voici ce que vous pouvez déduire; si ce n'est pas sur la liste, vous ne pouvez pas le déduire.

Here are the things you're allowed to deduct. If it's not on the list, you can't deduct it.


– (DE) Madame la Présidente, vous pouvez déduire de la réaction enthousiaste du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens à mon intervention que notre vote s’est excessivement bien passé.

– (DE) Madam President, you can tell by the enthusiastic response from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats to my intervention how well things went during our vote.


Comme vous pouvez le déduire des débats, il n'y a pas beaucoup de controverse sur le plan SET, mais il y a une chose à laquelle j'aimerais apporter une réponse.

As you can see from the discussion there is not much controversy on the SET Plan, but there is one thing on which I should like an answer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dois-je en déduire que vous ne pouvez nous donner aucune information sur la manière dont ces données sont actuellement conservées, utilisées et filtrées, ou que vous ne souhaitez pas le faire?

Am I to assume that you cannot provide us with any information on the way in which this data is currently retained, used and filtered, or that you do not wish to do so?


De plus, vous pouvez faire un report sur trois ans en arrière et n'importe quand sur une année postérieure, de sorte que dans la mesure où vous réalisez un gain en capital, vous pouvez déduire la perte, ce qui fera baisser votre revenu.

Also, there is a three-year carry back and an indefinite carry forward, so to the extent that you ever have a capital gain you can deduct the loss and it will reduce your income.


Par exemple, si vous faites remplacer vos fenêtres, qu'elles ont été commandées mais qu'elles ne sont pas encore installées, vous pouvez déduire le coût des fenêtres, mais pas celui de l'installation puisqu'elles ne sont pas encore installées.

For example, if you are doing your windows and they are ordered but not installed you may claim the cost of the windows but not the installation because it has not been done yet.


Si vous êtes machiniste, par exemple, et si vous êtes obligé d'utiliser vos propres outils pour fournir des services mécaniques, vous pouvez déduire l'utilisation de ces outils de vos dépenses.

If you are a machine worker, for example, and you have to use your tools to provide mechanical services, the use of those tools is allowed to be deducted from your expenses.




Anderen hebben gezocht naar : oui vous le pouvez     se préparer non s'inquiéter     vous pouvez déduire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez déduire ->

Date index: 2025-06-26
w