Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pouvez disposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]


Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous pouvez disposer du meilleur service intégré au monde, mais il vous faut suffisamment de médecins pour le faire fonctionner.

You can have the best integrated service in the world but you need to have enough physicians to make it work.


Il reste trois minutes, dont vous pouvez disposer si vous avez des remarques à ajouter.

If you wish to make closing remarks or comments we have three minutes left.


La taille compte dans la façon dont vous pouvez disposer votre technologie informatique et dans la façon dont vous pouvez étaler vos coûts sur de plus vastes avoirs et sur une plus grande clientèle.

Size matters in the way that you are able to array your information technology and in the way that you are able to spread your costs over a larger amount of assets and a larger breadth of customer base.


Je sais que vous pouvez disposer de ces messieurs du ministère de la Justice, mais disposez-vous de juristes pouvant vous aider lorsque des documents juridiques sont au coeur d'une possibilité de conflit d'intérêts ou de violation du code d'éthique?

I know you have the gentlemen from the justice department, but what kinds of expert resources do you have on the legal side to assist you when a question arises concerning a possible conflict of interest or a possible violation of the code of ethics where legal documents are at the root of this?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Gauzès, vous pouvez disposer d’autant de temps que vous le souhaitez si vous protégez les intérêts de la City de Londres.

Mr Gauzès, you can have as long as you like if you protect the interests of the City of London.


Pouvez-vous me confirmer que la Commission a réellement le projet de préparer de telles lignes directrices, car j’estime important en effet que nous en disposions? Je me demandais également si vous étiez informé du calendrier du Conseil dans la mesure où il importe que nous en disposions le plus rapidement possible: ces travailleurs du secteur des soins de santé ont attendu tellement d’années.

Also, I was wondering whether you knew of the timetable that the Council was thinking of because it is absolutely important that we get the timetable through very quickly because after all those healthcare workers have waited so many years.


C’est regrettable, comme nous en convenons par ailleurs, mais je conclurai en vous disant que je suis convaincue qu’il s’agit là d’un délai que vous pouvez respecter pour autant qu’en procédant à l’analyse, vous vous joigniez aux partenaires sociaux et aux syndicats européens, qui disposent déjà des données nécessaires prêtes à vous être communiquées, y compris des détails concernant les lacunes et les abus.

This is regrettable, as we otherwise agree, but I will conclude by saying that I am convinced that this is a deadline you can meet if, in carrying out the analysis, you join with the social partners and the European trades unions, who already have the necessary data, with details of the deficits and abuses, ready to hand.


C’est regrettable, comme nous en convenons par ailleurs, mais je conclurai en vous disant que je suis convaincue qu’il s’agit là d’un délai que vous pouvez respecter pour autant qu’en procédant à l’analyse, vous vous joigniez aux partenaires sociaux et aux syndicats européens, qui disposent déjà des données nécessaires prêtes à vous être communiquées, y compris des détails concernant les lacunes et les abus.

This is regrettable, as we otherwise agree, but I will conclude by saying that I am convinced that this is a deadline you can meet if, in carrying out the analysis, you join with the social partners and the European trades unions, who already have the necessary data, with details of the deficits and abuses, ready to hand.


Nous allons le faire et je voudrais vous demander une chose, Madame la Commissaire. Pouvez-vous veiller à ce que nous disposions aussi rapidement que possible d’une méthode de mesure uniforme et communautaire pour ce type de bruits car nous n’en avons pas encore.

This is what we are planning to do, and I should like to ask the Commissioner whether she could not ensure that a uniform, Community method of measurement be established for this kind of noise, for that is still not available.


Vous pouvez disposer de quantités d'informations, mais si vous ne les analysez pas rapidement et intelligemment, elles ne sont pas très utiles.

You can have lots of information, but if you do not analyze it quickly and well, it is not much use to you.




Anderen hebben gezocht naar : oui vous le pouvez     se préparer non s'inquiéter     vous pouvez disposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez disposer ->

Date index: 2023-01-24
w