Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rendez-vous à confirmer

Vertaling van "vous pouvez confirmer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À ce chapitre, j'aimerais savoir si vous pouvez confirmer que, selon votre compréhension, le projet de loi S-10 prévoit qu'une personne jugée coupable d'une des infractions prévues par ce projet de loi peut éviter la peine obligatoire minimale si elle accepte de participer à un programme imposé par un tribunal de traitement de la toxicomanie ou à un programme de désintoxication offert par la province.

In that regard, I would ask you to confirm your understanding that Bill S-10 provides that someone can be found guilty of any one of the offences covered by Bill S-10 and avoid the mandatory minimum, if they agree to participate in a drug court program or a drug treatment program at the provincial level.


Enfin, parce que je n'ai qu'une minute, au sujet du commentaire du juge concernant le manque de coopération dès le départ, malgré que les demandes aient été présentées tôt — c'est ce que les médias ont rapporté —, je me demande s'il est du domaine public ou si vous pouvez confirmer que le Parti conservateur, par l'entremise de son avocat, a attendu environ trois mois pour répondre à la demande déposée par un enquêteur visant à rencontrer certaines personnes.

Lastly, because I only have a minute, with respect to the comment by the judge about the lack of cooperation at the outset, despite early requests—and that was reported in the media—I'm wondering if this is public knowledge or whether you can confirm that it took something like three months before the Conservative Party, through their lawyer, actually responded to an investigator's request for access to interview certain people.


Je voudrais vous demander si vous pouvez confirmer que ni vous ni les services de la Commission n’avez déjà été, à quelque moment que ce soit, au courant des chiffres réels avant que le gouvernement grec ne présente les chiffres les plus récents concernant son déficit budgétaire.

I would like to ask you whether you can confirm that neither you nor the Commission departments were at any time already aware of the actual figures before the Greek Government submitted the most recent figures concerning its budgetary deficit.


J’imagine, Monsieur le Commissaire, que vous pouvez confirmer une déclaration que vous avez faite concernant la décharge lors de l’audience qui vient de prendre fin à la commission du contrôle budgétaire.

There are all kinds of democratic arguments for why you cannot operate in such a way, and it is of course unacceptable from a financial perspective too. I can well imagine, Commissioner, that you could confirm a statement that you made in the recently completed hearing in the Committee on Budgetary Control in connection with discharge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourriez-vous également me dire - car je me suis rendue aux États-Unis récemment et, en tant que passager, je n’ai pas été du tout informée du programme PNR ou de mes droits - si vous pouvez confirmer que ces informations seront fournies aux passagers?

Could they also tell me – because I have been travelling to the United States recently and as a passenger have not been informed at all about the PNR programme or about my rights – whether you can confirm that information will be provided to passengers?


Vous pouvez confirmer une Commission qui est désireuse, ainsi que je l’ai clairement indiqué en juillet dernier quand j’ai eu l’honneur de recevoir votre soutien en qualité de président désigné, d’entretenir des liens étroits avec ce Parlement (une «complicité positive» comme j’aime à l’appeler); une Commission qui, avec votre aide et en partenariat avec vous, promouvra un agenda européen qui fera que l’Europe compte aux yeux de ses citoyens.

You can confirm a Commission that wants - as I clearly indicated in July when I had the honour to receive your support as President-designate - to have a close relationship with this Parliament (a “positive complicity” as I like to call it); a Commission that with your support and partnership can drive forward a European agenda that can make Europe matter to its citizens.


Je voudrais savoir si vous pouvez confirmer entendre par là que les principaux producteurs devront renoncer à leur capacité de blocage dans les sociétés de distribution.

I would like to know if you can confirm that what you mean by that is that major producers will be required to relinquish their blocking capacity in distribution companies.


Pouvez-vous nous confirmer que des périodes d'essai, comme il est établi dans le Livre blanc, ont été incluses dans les contrats concernant les nouvelles nominations, pouvez-vous nous confirmer la durée de ces périodes et que des évaluations systématiques de performance sont comprises dans ces nominations ?

Can you confirm that probationary periods, as set out in your White Paper, have been included in the contracts for the new appointments, how long those periods are and that systematic assessments of performance are included in those appointments?


Je me demande si vous pouvez confirmer que rien dans la Loi sur la protection des renseignements personnels n'empêche de faire en sorte que le Service correctionnel du Canada soit tenu de divulguer les renseignements du registre des délinquants sexuels à la police, ce qui, je crois, est l'un des buts visés par le projet de loi S-2.

I am wondering if you can confirm that there is no Privacy Act impediment for Corrections Canada to be required to release the sex offender registry information to the police, which I believe is intended by Bill S-2.


Le président : Nous vous demandons donc, monsieur Horgan, si vous pouvez confirmer par l'intermédiaire de la greffière s'il s'agit d'un document auquel travaille le ministère, en vue de le présenter au ministre.

The Chairman: Then we will ask, Mr. Horgan, if you can confirm through the clerk whether or not this is something the department is working on and will present to the minister.




Anderen hebben gezocht naar : oui vous le pouvez     se préparer non s'inquiéter     rendez-vous à confirmer     vous pouvez confirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez confirmer ->

Date index: 2022-04-27
w