Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pourriez retrouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Assurance-emploi: retrouver du travail: comment l'assurance-emploi peut vous y aider

Employment Insurance: Getting Back to Work: How Employment Insurance Can Help
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces éléments ressemblaient beaucoup à ce que vous pourriez retrouver dans le budget des dépenses, mais le chiffre dans les états financiers vérifiés et celui dans le budget des dépenses ne concordaient pas, parce que les autorisations, pour le dire ainsi, ou le budget des dépenses concernant l'assurance-emploi n'ont en fait pas été inclus dans la note pour les états financiers vérifiés du gouvernement.

Those titles sounded a lot like what you would find in estimates, but when you tried to reconcile the number in the audited financial statements and estimates, they weren't the same number. The reason they weren't the same number was that the Employment Insurance authorities, if I can use that word, or estimates, were not actually included in the note to the financial statements of the government's audited financial statements.


Pourriez-vous nous donner des exemples de mesures concrètes qu'on devrait retrouver dans la future loi en ce qui a trait à la protection des consommateurs et des employés?

Could you give us any examples of concrete measures that should be included in the future piece of legislation with respect to consumer and employee protection?


Votre service de commercialisation voudrait-il se retrouver dans la situation où il vous serait impossible d'offrir des prix de gros; où vous ne pourriez pas faire de ventes promotionnelles; où vous ne pourriez pas lancer une campagne dans le secteur géographique X ou Y pour tester un produit, ce que vous ne pourriez pas faire tout d'un coup à l'échelle nationale?

Would your marketing department want a situation where there's no aspect that you could do something with using pricing that goes below the wholesale price; that doesn't allow for these sale promotions; that doesn't say, okay, we're going to go into X geographical area and do something special because we want to test it to bring something new and innovative into the field that we don't think we could afford to do if we had to do it globally, all at once?


Pourriez-vous veiller à ce que ces personnes, parce qu’il ne leur est tout à coup plus possible de participer, ne se retrouvent pas dans des cages ou obligées de rester assises durant des heures, mains liées, sur le sol gelé?

Please ensure that, because these people are suddenly no longer able to be involved, they do not end up in cages or having to sit for hours with their hands bound on the frozen ground.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourriez-vous veiller à ce que ces personnes, parce qu’il ne leur est tout à coup plus possible de participer, ne se retrouvent pas dans des cages ou obligées de rester assises durant des heures, mains liées, sur le sol gelé?

Please ensure that, because these people are suddenly no longer able to be involved, they do not end up in cages or having to sit for hours with their hands bound on the frozen ground.


Voilà, Monsieur le Commissaire, sur quelles bases vous pourriez retrouver la confiance du Parlement européen.

This, Commissioner, is how you can regain the confidence of the European Parliament.


C'est pourquoi il est si important de circonscrire la portée des règlements relatifs à la collecte, à l'utilisation et à la communication de renseignements, parce qu'en moins de deux, vous pourriez retrouver des renseignements confidentiels ailleurs.

That's why it's so important to circumscribe the scope for regulation pertaining to collection, use, and disclosure, because before you know it, you can find that this sensitive information is migrating.


Il me semble, Monsieur le Commissaire, que dans tous les cas, vous pourriez vous retrouver devant une instance judiciaire si vous n’accédez pas à cette demande.

It seems to me, Commissioner, that in any event that you may end up in court if you do not comply.


Le sénateur Baker : Si vous reportez le traitement de certains dossiers, pourriez-vous vous retrouver face à une décision de la cour où l'accusé — l'escroc, la personne qui a commis une infraction — s'en sortirait à bon compte en raison d'une demande de suspension de l'instance présentée parce que la loi n'aurait pas été respectée.

Senator Baker: If you delay these cases, you could end up with a decision of the court where the accused — the crook, the person who did the offence — gets off scot-free on a judicial stay entered because the law has been violated.




Anderen hebben gezocht naar : vous pourriez retrouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourriez retrouver ->

Date index: 2023-03-30
w