Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien
Comment prouver votre citoyenneté canadienne

Traduction de «vous pourriez commenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien [ Comment prouver votre citoyenneté canadienne ]

How to Prove You Are a Canadian Citizen


Guide d'inventaire agricole : comment vous pouvez bénéficier d'un inventaire

A guide to form inventory - taking: how you can profit from taking inventory


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous suis reconnaissant de certaines suggestions formulées dans votre mémoire, mais je me demande si vous pourriez commenter sur une tendance que j'ai notée en Ontario et qui consiste à recouvrer les coûts des frais de scolarité.

I appreciate some of the suggestions you've made in your brief, but I wonder if you could comment on a trend we've seen in Ontario of going to cost recovery for tuition fees.


Est-ce que vous pourriez commenter toute cette question de statut permanent et les changements que le projet de loi entraînerait?

Can any of you comment on this whole issue of permanent status and the changes the bill would bring about?


Madame la Commissaire, pourriez-vous, si vous le pouvez, bien sûr, nous préciser quelles sont les priorités de la Commission, comment vous envisagez la mise en place de cette stratégie et dans quelle mesure vous tiendrez compte des propositions du Parlement?

Commissioner, please could you tell us, if you are in a position to do so of course, what the Commission’s priorities are, how you envisage that this strategy will be introduced, and to what extent you will take Parliament’s proposals into consideration?


Par conséquent, Monsieur Reinfeldt, pourriez-vous s’il vous plaît m’expliquer comment nous allons atteindre l’objectif des deux degrés si vous vous en tenez à ce que vous avez proposé jusque maintenant?

So, Mr Reinfeldt, please explain how we are to achieve the two-degree target if you stick to what has so far been offered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, Monsieur Reinfeldt, pourriez-vous s’il vous plaît m’expliquer comment nous allons atteindre l’objectif des deux degrés si vous vous en tenez à ce que vous avez proposé jusque maintenant?

So, Mr Reinfeldt, please explain how we are to achieve the two-degree target if you stick to what has so far been offered.


Inspirez-vous des solutions qui fonctionnent ailleurs, comme par exemple en Allemagne, où il est possible d’évaluer le rapport coût-efficacité et l’utilité des dépenses, ou encore en Autriche, et développez un concept, peut-être dans le cadre d’un rapport d’initiative du Parlement, décrivant comment vous pourriez mieux faire ce que vous faites afin de respecter réellement vos obligations.

Take a look at what works elsewhere, for example in Germany, where it is possible to evaluate the cost-effectiveness and meaningfulness of expenditure, and in Austria, and develop a concept, perhaps as part of an initiative report from Parliament, which describes how the things that you do can be done much better, so that you can genuinely fulfil your obligations.


Je me demande si vous pourriez commenter, ou me dire si c'est quelque chose que le comité d'experts examinera également, ou si vous examinez cette question avec le gouvernement de l'Ontario.

I wonder if you could just comment on that or if that's something the panel will be dealing with as well, or if you're dealing with this with the Ontario government.


Peut-être que vous pourriez commenter cette question, car elle est soulevée lors de chaque audience que nous tenons (1030) M. Fred Hahn: Ce qui fait partie de notre fière tradition canadienne, et aussi de notre Charte des droits et libertés, c'est la garantie des droits et libertés, y compris la liberté de religion.

Perhaps you could address that issue, because it's one that is being raised at every single hearing we have (1030) Mr. Fred Hahn: One thing that is part of our proud tradition in the country of Canada, and part of our Charter of Rights and Freedoms, is a guarantee of rights and freedoms, including religious freedom.


Pourriez-vous, s’il vous plaît, commenter cet aspect de ma question.

Could you please comment on that aspect of my question.


Il est donc un fonds tout à fait distinct—et peut-être monsieur MacKnight, vous pourriez commenter à ce sujet, parce que je suis convaincu que vous en savez beaucoup plus que moi dans ce domaine particulier—un fonds à l'extérieur des recettes du gouvernement, et qu'il ne joue aucun rôle dans l'exploitation d'un programme gouvernemental.

So you have it as completely separate—and perhaps, Mr. MacKnight, you can comment on this, because I'm sure you're much more literate than I am in this particular area—outside of government revenues, and it plays no role in the operation of any government program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourriez commenter ->

Date index: 2023-12-19
w