Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pourriez aussi décider » (Français → Anglais) :

Vous pourriez aussi décider, par exemple, de conserver le document dans un répertoire quelque part, où vous n'y avez accès qu'à partir de votre environnement.

You can also decide, as an example, to keep the document on a répertoire somewhere, where you can only access it from your environment.


Vous pourriez aussi décider de protéger le document par mot de passe.

You could also decide to password-protect this particular document.


Vous pourriez aussi être exaucés. Je ne crois pas que cela règle le problème visé par le projet de loi.

I don't think it really covers the problem they were trying to address in the bill.


Oui, vous pourriez aussi bien légiférer contre un .

Yes, you might as well legislate against a .


Et pendant que vous pensez à votre réponse, vous pourriez aussi dire ce que vous pensez de la demande de la Fédération canadienne des municipalités au sujet d'un siège permanent, si je me souviens bien du terme employé.

Also, while you're thinking about that answer, perhaps you wouldn't mind responding to the request by the Federation of Canadian Municipalities that they be given some sort of permanent position or “seat at the table”; I think that's the term that's often used.


Vous pourriez aussi envoyer un message clair, émanant de votre pays, à ce sujet.

You could also send out a clear signal from your own country in that connection.


Vous pourriez aussi concentrer votre attention sur les moyens administratifs - des quartiers généraux et des délégations - nécessaires à une mise en œuvre efficace.

Your attention could also focus on the administrative resources – in headquarters and in delegations – necessary for effective delivery.


Je souhaiterais en outre rejeter la proposition de réduction des aides au secteur du tabac, en vous rappelant que cette question a déjà été débattue dans cette enceinte et que nous avons décidé d’une réduction de 50% à partir de 2010. Nous avons aussi décidé que cette diminution devrait débuter de façon modulée à partir de 2006, avec un minimum de 40%. Le débat a donc été clos de cette façon, à la satisfaction des adversaires de la ...[+++]

Furthermore, I wish to reject the proposed cut to aid for tobacco, reminding all of you that this issue has already been debated in this House and that we decided on a cut of 50% from 2010 and that from 2006 the cut should begin in a modulated fashion from a minimum of 40%, and the debate was therefore settled at that point, to the satisfaction of the opponents of tobacco cultivation.


Je me demandais si, au début de vos deux années et demies de présidence, vous ne pourriez pas envisager une pause de cinq minutes entre la fin d'un débat et l'entrée des députés dans cette assemblée, car nous ne pouvons continuer dans cette voie, en témoignant aussi peu d'égard à l'encontre de nos commissaires.

I wonder whether, at the start of this two-and-a-half years of your presidency, you might consider a five-minute break between the end of business and Members coming into this Chamber, because we cannot continue in this way, showing this discourtesy to our Commissioners.


Vous avez déjà Verdun, Saint-Henri, Saint-Paul, vous avez enlevé le mot «Côte», c'est déjà cela, mais Pointe-Saint-Charles, vous pourriez aussi ajouter la Petite-Bourgogne, l'Île-des-Soeurs, Pont-Champlain.

You already have Verdun, Saint-Henri, Saint-Paul, and you have removed the word " Côte" , that is something gained, but to Pointe-Saint-Charles, you could also add la Petite-Bourgogne, l'Île-des-Soeurs, Pont-Champlain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourriez aussi décider ->

Date index: 2021-10-06
w