Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après votre rendez-vous au centre de dépistage
Rendez-vous après les heures de travail
Si vous prenez le volant après avoir bu

Traduction de «vous pourriez après » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rendez-vous après les heures de travail

out-of hours appointment


Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking


rendez-vous après les heures de travail

out-of hours appointment


Après votre rendez-vous au centre de dépistage

After Your Visit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous en particulier, à la Présidence suédoise, pourriez en être le phare et nous dire ce qu’il se passe au juste au cours de ces âpres négociations pour de très hauts postes, qui sont totalement indignes du projet européen et aussi – M. Barroso pourrait vous précéder sur ce point – en ce qui concerne la nomination des commissaires.

You in particular, in the Swedish Presidency, could be a shining example of this and actually tell us what is going on in the horse trading for the top posts that is completely unworthy of the European Project and also – Mr Barroso could lead the way on this – with regard to the appointment of the commissioners.


Oui, si vous me le permettez, après le paragraphe (4), vous pourriez avoir un paragraphe (5), qui se lirait ainsi:

Excuse me, if I may, after subsection (4), you could have a subsection (5), that would read:


Je peux vous dire, Monsieur le Vice-président, que nous avons été jusqu’à dire que vous pourriez retirer une proposition même après la position commune du Conseil si ce dernier changeait complètement cette proposition. En effet, il semble qu’à une ou deux reprises, le Conseil ait adopté une résolution qui allait carrément à l’opposé de ce que la Commission avait proposé. En outre, notre service juridique nous a informés que, dans pareil cas, vous conserveriez le droit de retirer la proposition en question.

I can tell you, Mr Vice-President, that we even said that you could withdraw a proposal even following the Council’s Common Position if the Council turned the proposal into something it had not been, for it seems that, on two or three occasions, the Council adopted a resolution that was the precise opposite of what the Commission had intended to propose, and we were advised by the legal service that you would, in such a case, still have the right of withdrawal.


Je sais que vous pourriez prendre le reste de l'après-midi pour me répondre, mais étudiez-vous la situation et va-t-on attirer l'attention des parlementaires sur des changements qui nous permettraient de voir ce que nous avons fait au secteur des transports?

I know you could probably give me an answer that would last maybe the rest of the afternoon, but are you studying that, and will there be changes brought to the attention of parliamentarians that might enable us to look at what we've done to transport?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et si vous, Monsieur Poettering, vous avez précisément intérêt à ce qu'une décision soit prise, alors vous devez aussi avoir intérêt à ce qu'elle soit prise maintenant au Parlement, sans se préoccuper des élections italiennes, car sinon, on pourrait vous soupçonner de savoir que cela pourrait être dangereux pour Berlusconi et de souhaiter par-dessus tout que la décision soit repoussée après les élections. Ce soupçon, M. Poettering, vous ne pourriez le lever qu'en vous montrant favorable à la prise d'une décision rapide ici au Parlemen ...[+++]

And if you, Mr Poettering, in particular, are genuinely interested in ensuring that a decision is taken, you must also be interested in ensuring that the decision is taken in the European Parliament now, regardless of the Italian elections. Otherwise, there will be suspicions that you know it could be dangerous for Berlusconi, and are doing your utmost to postpone the decision until after the elections. And you could only quash these suspicions, Mr Poettering, if you were in favour of a speedy decision by this House!


En d’autres termes, vous devriez vous demander si, pour anticiper sur ce qui doit être élaboré dans le processus de l'après-Nice, à savoir la délimitation des compétences, vous ne devez pas axer votre travail sur l’essentiel, et si, en tant que Commission, l’instance habilitée à faire des propositions dans cette Europe, vous ne pourriez pas donner le bon exemple.

In other words, you should have anticipated the need to focus on the fundamental issues to be worked out in the post-Nice process, namely the division of powers, and seen if you as the Commission, as the institution with the right of initiative in the European Union, could set a good example here.


Quand il vous a rencontré, les négociateurs norvégiens vous avaient présenté : "Voici votre ennemi n° 1". Et à l'issue des pourparlers, qui avaient pourtant été extrêmement ardus, c'est vous qui lui avez rendu visite à Tel Aviv, et sur le front de mer, raconte-t-il, vous avez cheminé ensemble, loin de toute pression médiatique, en anticipant, bien sûr, sur l'évolution des mentalités, et vous avez discuté de la façon dont vous pourriez, après cette historique percée d'Oslo, instaurer une paix durable, une paix juste, comme vous l'avez dit.

When he met you, the Norwegian negotiators introduced you as ‘enemy number one’, and yet after the very tough negotiations, you went to visit him in Tel Aviv, and you went for a walk on the sea front, he says, away from all the media pressure, and, ahead of the thinking of the time, discussed how, after the historic breakthrough in Oslo, you might establish a sustainable and equitable peace, as you have said.


Si vous le voulez bien, l'un d'entre vous ou les deux pourriez faire une déclaration, après quoi les honorables sénateurs vous poseront des questions.

I would invite you, if you so wish, to make a statement, either one of you or both, and then we will proceed with questions from honourable senators.


Comme vous avez réussi à vous faire applaudir par elles à l'occasion, vous pourriez maintenant leur dire pourquoi ce qu'elles essaient de faire avaler aux Québécois, à savoir qu'ils conserveront facilement, après la séparation, la citoyenneté, le dollar, la devise, l'union économique et politique, n'est à votre avis qu'un rêve irréalisable.

Perhaps because you have managed to get applause from them once in a while you could at this moment tell them why you believe that what they are trying to sell to Quebecers; that it is going to be easy for them after separation to keep their citizenship, the dollar, the economic union and political union, why in your judgment that is a dream they cannot realize.


Après avoir entendu une grande partie de ce qui a été dit, vous pourriez être pardonnés de penser que ce concept venait seulement d'être inventé et d'en conclure que la subsidiarité signifie ni plus ni moins la renationalisation de la prise de décision puisqu'elle consiste à reporter à Dublin, à Bonn et à Londres les domaines d'activités qui jusque-là avaient fait l'objet de décisions collectives à Bruxelles.

Listening to much of what has been said, you could be forgiven for thinking that the concept had only just been invented. Moreover, you could be forgiven for inferring that subsidiarity means no more and no less than the renationalisation of decision making - taking back to Dublin, Bonn or London those areas of activity that had hitherto been collectively agreed in Brussels.




D'autres ont cherché : vous pourriez après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourriez après ->

Date index: 2024-08-09
w