Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pourrez apporter » (Français → Anglais) :

Toute aide que vous pourrez apporter sera la bienvenue, Sebastian.

Any time, Sebastian, you can help, I welcome it.


Voilà ce que nous aimerions voir changer, et j'espère que vous pourrez apporter votre aide et votre coopération à cela.

That's what we'd like to see changed, and I hope you can help and cooperate in that process.


Je vous demanderais de nous indiquer très brièvement votre nom et votre fonction, pour que nous sachions qui vous êtes et quel genre de réponses vous pourrez apporter au comité aujourd'hui.

Please briefly tell us your names and your roles, so that we know who you are and what types of questions you can answer for our committee today.


J’espère que vous pourrez apporter une réponse franche à cette question.

I hope you can give me a straight answer to that question.


Nous aimerions vous inviter chacun d'entre vous au centre de villégiature Stoney Nakoda Resort, où vous pourrez apporter un stimulant économique à notre peuple en misant votre argent durement gagné.

And we would like to invite each of you to the Stoney Nakoda Resort, where you can provide an economic stimulus to our people by gambling away your hard-earned money.


C'en est peut-être une, en particulier si quelqu'un nie l'existence d'un document en sachant qu'il existe mais il me semble concevable — si ça ne l'est pas, vous pourrez apporter un rectificatif — qu'un fonctionnaire ne soit pas parfaitement informé ou ne soit pas très compétent.

It may, particularly if it's done with knowledge that the document exists, although it does occur to me that it's conceivable—maybe it's not conceivable, so you could set me straight on this—that a person can just not be very well informed or very competent.


Nous en avons pleinement conscience, mais je suis sûre que vous pourrez trouver une forme d’engagement et que vous pourrez envisager et développer des bases juridiques qui nous aideront à vous soutenir, parce que nous avons tous conscience de l’importance du Turkménistan et que nous avons déjà apporté notre soutien à d’autres accords.

We are fully aware of the facts, but I am certain you can find some form of commitment and look into further developing and exploring legal bases on which you can help our side to be on your side, because we all recognise how important Turkmenistan is and we have already given support with regard to other agreements.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, ce que vous pourrez apporter en termes de paix et de liberté en Europe sera salué avec une gratitude infinie par tous les peuples de l’Union européenne.

Mr President-in-Office of the Council, what you can bring about in terms of peace and freedom in Europe will be greeted with endless gratitude on the part of the peoples of the European Union.


Je ne vois pas comment vous pourrez apporter des réponses avec des conceptions de ce genre.

I do not see how you could, with the views that you hold, provide any answers.


À cet égard, vous ne pourrez certainement pas nous apporter de réponse aujourd'hui.

In this respect I am sure you will not be able to give us an answer today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourrez apporter ->

Date index: 2023-05-18
w