Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous poser lorsque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Que faire lorsque vous recevez un appel obscène ou importun?

What to do about obscene or harassing phone calls?


Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?

What happens when you are out on Parole?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous pouvez les poser en Chambre ou vous pouvez les poser lorsque le ministre est là.

You can ask those in the House or you can ask them when the minister is here.


J'aurai d'autres questions à vous poser lorsque vous aurez répondu à celles-ci.

I have more questions when we get those answers.


Cette initiative vous aidera à vous préparer en vue des questions que le comité pourrait poser lorsqu'il convoquera le leader du gouvernement comme témoin.

This will help prepare for possible questions the committee may ask when they call the Government Leader as a witness.


Je voudrais vous poser cette question: allez-vous également vous opposer à la Lituanie lorsque l’un des partenaires n’est pas ressortissant d’un État membre?

I have this question to put to you: are you also going to challenge Lithuania in cases where one of the partners is not a national of a Member State?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous n'êtes pas sans savoir que certains des témoins que nous entendrons soulèveront des enjeux qui vous préoccupent, vous et votre Agence, et j'aimerais, au nom des membres du comité, vous inviter à revenir peut-être la semaine prochaine, à un moment donné si vous n'y voyez pas d'inconvénients, car je sais que les membres du comité auront probablement d'autres questions à vous poser lorsqu'ils auront entendu le témoignage d'autres intervenants.

Some of our subsequent witnesses will, of course, as you're aware, be raising issues of concern to you and to your agency, and I'd like to invite you back on behalf of the committee—perhaps next week at some point—if you would be open to that, because I know the committee members will likely have other questions for you as a consequence of other testimony we'll be hearing.


Mais, à part vous remercier pour l’information, je voudrais vous poser la question complémentaire suivante: lorsque ces peines de mort déplorables et répréhensibles - que nous condamnons également - ont été prononcées à Cuba par le gouvernement et les cours cubaines, tout le monde a critiqué et condamné - y compris le Conseil européen - cette action du gouvernement cubain; dès lors, pourquoi, dans la situation où des familles de prisonniers cubains ne peuvent pas voir les prisonniers incarcérés en Floride, ce qui représente une violation de tous les droits de l’homme, ne vou ...[+++]

But, apart from thanking you for the information, the supplementary question I would like to put is as follows: when the sad and reprehensible death sentences – which we also condemn – were passed in Cuba by the Cuban Government and by Cuban courts, everybody criticised and condemned – including the European Council – that action by the Cuban Government; so why, in the situation where families of Cuban prisoners cannot see the prisoners imprisoned in Florida, which is a violation of all human rights, do you not behave in the same way as in the case in March and concern yourselves with human rights, whoever is suffering these deprivation ...[+++]


Mais, à part vous remercier pour l’information, je voudrais vous poser la question complémentaire suivante: lorsque ces peines de mort déplorables et répréhensibles - que nous condamnons également - ont été prononcées à Cuba par le gouvernement et les cours cubaines, tout le monde a critiqué et condamné - y compris le Conseil européen - cette action du gouvernement cubain; dès lors, pourquoi, dans la situation où des familles de prisonniers cubains ne peuvent pas voir les prisonniers incarcérés en Floride, ce qui représente une violation de tous les droits de l’homme, ne vou ...[+++]

But, apart from thanking you for the information, the supplementary question I would like to put is as follows: when the sad and reprehensible death sentences – which we also condemn – were passed in Cuba by the Cuban Government and by Cuban courts, everybody criticised and condemned – including the European Council – that action by the Cuban Government; so why, in the situation where families of Cuban prisoners cannot see the prisoners imprisoned in Florida, which is a violation of all human rights, do you not behave in the same way as in the case in March and concern yourselves with human rights, whoever is suffering these deprivation ...[+++]


Permettez-moi de vous poser deux questions : n'êtes-vous pas frustré que, lorsque vous donnez une réponse aussi claire et sans ambiguïté, les députés ne vous croient pas sur parole ?

Let me ask you two questions: do you not get frustrated that, when you give such a clear and unequivocal answer, Members do not accept your word?


Il n'y a rien de grave à cela, en politique, la campagne électorale est un élément important, mais il eût mieux valu, Monsieur Poettering, lorsque l'Assemblée a débattu de l'Autriche et de l'Italie ensuite, ne pas vous poser ici en Savonarole et ne pas prôner systématiquement l'ingérence dans les affaires intérieures des États membres, pour ensuite vous comporter vous-même ici, quand il s'agit de votre propre pays, comme si vous vous trouviez à un meeting électoral à Osnabrück.

There is nothing wrong with it, elections are an important part of politics, but it would be better, Mr Poettering, if, when this House was discussing Austria, and when we were discussing Italy, you had not jumped up like Savonarola and said that we were meddling in the internal affairs of Member States, only, when your own country was being discussed, to start working the crowds as if you were addressing a campaign rally in Osnabrück.


La question que quelques-uns d'entre vous peuvent peut-être se poser lorsqu'ils entendent des gens parler d'avoir quatre ou cinq enfants est «Pourquoi ont-ils des enfants?» Bien, si vous vous attendez à ce qu'ils connaissent la planification familiale, vous faites mieux de leur en parler au travail, et si vous vous attendez à ce qu'ils connaissent quelque chose au sujet des finances, vous êtes mieux de leur en parler au travail.

The question some of you may be asking when you hear people talk about having four and five children is, “Why are they having children?” Well, if you expect them to know about family planning, then you'd better educate them on it at work, and if you expect them to know about finances, you'd better educate them on that at work.




D'autres ont cherché : vous poser lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous poser lorsque ->

Date index: 2021-12-18
w