Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous voulez savoir

Traduction de «vous pose aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien sûr, mais je me pose la question suivante et je vous la pose aussi: est-ce que l'objectif d'autofinancement du service de communication ou de contrôle aérien n'a pas été atteint au détriment de la sécurité des passagers et des services aériens?

However, I've been asking myself one question and I will put it to you as well: has the goal of financial self- sufficiency in the area of air traffic control and communications not been achieved at the expense of passenger safety and air services?


Je vous pose aussi la même question que mon collègue a posée tout à l'heure.

I'll also ask you the same question my colleague asked earlier.


En ce qui concerne le programme PRECO auquel vous avez fait allusion, on m'a répondu, à des questions que j'avais posées aussi bien à M. Strahl qu'au ministre Paradis, que c'était le gouvernement du Québec qui avait imposé la date butoir du 31 décembre, et qu'on l'avait acceptée.

On PRECO, the program you alluded to, the answer I got to the questions I put to both Mr. Strahl and Mr. Paradis was that it was the Government of Quebec that had imposed the December 31 deadline, and it was accepted.


Nous avons tous dû faire face à ces défis. Comme beaucoup d’entre vous l’ont souligné, ces défis se sont posés aussi aux autres banques centrales d’Europe et du reste du monde.

The challenges were faced by all; many of you have said that the challenges existed for other central banks in Europe and in the rest of the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez évoqué notre besoin de compromis et cela pose aussi une question très pertinente.

You spoke of our need for compromises, and that, too, throws up a very pertinent question.


En ce qui concerne le document de Mme Hautala, je me demande - et je vous pose aussi la question, Monsieur le Président - comment, dès lors que de nombreux musulmans ont une attitude aussi fermée à l'égard des femmes - ne leur permettant même pas de marcher dans la rue comme des êtres humains -, nous pouvons accepter qu'ils entrent dans l'Union européenne s'ils ne peuvent pas respecter cette directive et toutes les directives du Parlement européen sur la parité entre hommes et femmes ?

With regard to Mrs Hautala’s document, I have to ask myself, and you, Mr President, this question: if many Muslims are so resolute in their oppression of women – they do not even allow women to walk down the road like human beings – how can we allow them to enter the European Union if they cannot respect this and all the other European Union directives on equality between men and women?


Deuxièmement, concernant les veaux, que faites-vous, ou qu'entendez-vous faire, concernant l'élevage du veau sous la mère car, à l'heure actuelle, le lait tel qu'il est donné aux veaux en batterie pose aussi des problèmes que vous n'avez pas retenus.

My second question relates to calves. What are you doing or what do you intend to do about rearing calves with their mother, because, currently, milk given to calves that are ‘battery farmed’ also presents problems that you have not considered.


- je constate, Monsieur le Commissaire, que l'on vous pose aussi des questions sur les canapés, pas seulement sur les automobiles, mais je suis sûr que vous aurez une réponse à donner.

– You will see, Commissioner, that they want to ask you about sofas, not only about cars, but I am sure you will have an answer.


Je vous ai déjà posé la question—M. Szabo vous l'a posée aussi—et je pense que c'est la question pertinente.

I asked you the question before, with Mr. Szabo's question, which I think is the pertinent one.


Le problème que présente la codification—et il se pose aussi en droit de la famille dans le cas des biens matrimoniaux—, c'est que vous enlevez aux juges le droit de rendre individuellement la justice et vous obtenez des décisions injustes dans un nombre étonnant de cas.

The difficulty with codification—and it exists in the family law area of matrimonial property—is that you take away from judges the right to do individual justice and get injustice in a surprising number of cases.




D'autres ont cherché : se préparer non s'inquiéter     vous voulez savoir     vous pose aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pose aussi ->

Date index: 2021-10-04
w