Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Portez-le!
Votre VFI vous protège

Vertaling van "vous portez également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Votre VFI vous protège [...] Portez-le!

Your PFD Is Your Protection Wear It!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais également exprimer ma satisfaction au nombre de fois que j'ai entendu, durant cette discussion, l'intérêt que vous portez pour le respect de la vie privée.

I would also like to express my appreciation for the number of times during this discussion I have heard you voice your interest in respecting privacy.


C'est une grande responsabilité que vous portez sur vos épaules, non seulement face aux hommes et aux femmes qui font partie des forces armées, mais également face à la population canadienne en général, chez qui vous devez rétablir la confiance dans les forces armées.

It's a great responsibility that you have on your shoulders, not only to the men and women in the forces, but to the Canadian public generally, in order to restore confidence in the forces.


Nous portons tous un coquelicot — et je vois, monsieur le Président, que vous en portez un également — pour commémorer les batailles auxquelles ont pris part nos vétérans, les gens qui sont allées outre-mer lors des deux guerres mondiales ou d'autres conflits qui n'auraient malheureusement pas dû exister mais qui ont existé, et qui se sont battus pour notre liberté.

We are all wearing poppies—I see, Mr. Speaker, that you are wearing one also—to commemorate the battles fought by our veterans, the people who went overseas to fight in two world wars and other conflicts, which unfortunately should not have occurred but did, and who fought for our freedom.


Je mentionne ces événements parce qu’en prenant place sur cette estrade, symbole de communion entre différents peuples, j’ai conscience du bagage historique que je porte sur les épaules et que vous portez également dans le passé de chacune des nations que vous représentez.

I am mentioning these events because as I come to this podium, a symbol of communion between different peoples, I do so with an awareness of the historical baggage I carry on my shoulders and which you also carry in the pasts of each of the nations that you represent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, tout bois mis sur le marché en emballages doit également porter les mentions suivantes: “Portez des gants lorsque vous manipulez ce bois.

In addition, all wood placed on the market in packs shall also bear a label stating “Wear gloves when handling this wood.


Monsieur le ministre, en vertu d'un des chapeaux que vous portez, vous êtes responsable du CNRC et, bien sûr, du PARI. En tant que député qui ne suis pas seulement le vice-président du comité mais également le député de Durham, cela m'intéresse bien évidemment.

Minister, you wear the hat of being responsible for the NRC, and of course for IRAP. I'm interested, obviously, as a member of Parliament who is not just the vice-chair of the committee but also a member from Durham.


Je connais également l'intérêt que vous portez aux fonds humanitaires internationaux pour tenter d'atténuer les effets de la pauvreté et la déclaration de Guayaquil de juillet 2002.

I am also aware of your interest in international humanitarian funds to try to mitigate the impact of poverty and the declaration of Guayacil of July 2002.


Votre détermination n'a eu d'égale que l'amour que vous portez à votre très belle ville et votre volonté de servir et d'amplifier son rayonnement international.

Your determination has been equalled only by the love you have for your very beautiful city and your determination to consolidate and raise its international profile.


Je voudrais, Monsieur le Président, dire notre reconnaissance au Premier ministre Jean-Luc Dehaene, au Président von Weizsäcker et à Lord Simon pour la qualité de leur contribution, et vous remercier également, ici, pour votre accueil et pour l’attention que vous portez à leur rapport, en particulier au sein de votre commission des affaires constitutionnelles, animée et présidée par M. Napolitano.

I would like, Mr President, to express our gratitude to Prime Minister Jean-Luc Dehaene, to President von Weizsäcker and Lord Simon for the high quality of their contributions, and to thank you too, in this place, for your welcome and for your careful consideration of their report, particularly within your Committee on Constitutional Affairs, run and chaired by Mr Napolitano.


Au nom de tous les membres des Forces canadiennes, et de tous les Canadiens également, je tiens à vous remercier pour le travail extraordinaire que vous avez accompli dans le passé et que vous continuez de réaliser ainsi que pour l'intérêt véritable que vous portez à la sécurité nationale et à la défense.

Let me also express my thanks for the outstanding work the committee does and continues to do on behalf of the men and women of the Canadian Forces, and on behalf of Canada for your genuine interest in national security and defence.




Anderen hebben gezocht naar : portez-le     votre vfi vous protège     vous portez également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous portez également ->

Date index: 2021-07-19
w