Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balle s'il-vous-plaît interj.
Fermez les rideaux s'il vous plaît
Gardez la ligne
Ne quittez pas
RSVP
Restez sur la ligne
Restez à l'écoute
Répondez s'il vous plaît
T.S.V.P.
T.s.v.p.
TSVP
Tenez la ligne
Tourner s'il vous plaît
Un instant s'il vous plaît
V.a.v.
Voir au verso

Vertaling van "vous plaît quelles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne quittez pas [ un instant s'il vous plaît | restez à l'écoute | un moment, s'il vous plaît | gardez la ligne | tenez la ligne | restez sur la ligne ]

hold the line [ keep the line ]


vos billets, s'il vous plaît [ votre billet, s'il vous plaît ]

tickets, please


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


tournez, s'il vous plaît | T.S.V.P. [Abbr.]

please turn over | PTO [Abbr.]


tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]

please turn over | P.T.O. [Abbr.] | PTO [Abbr.]


répondez s'il vous plaît | RSVP [Abbr.]

please reply | RSVP [Abbr.]


répondez s'il vous plaît | RSVP

RSVP | R.S.V.P. | r.s.v.p. | please reply | please answer




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque vous parlez d'un cloisonnement strict, pouvez-vous nous dire, s'il vous plaît, quelle est la confidentialité de la base de données des services juridiques et comment il peut se faire que les amendements rédigés par un parti—je me réfère en l'occurrence au Bloc québécois—aient pu se retrouver devant la Chambre alors qu'ils n'avaient même pas été déposés par le Bloc québécois.

When you say a strict wall, tell us, please, about the confidential database for legal services and how it was that amendments drafted by one party—in this instance I'm thinking of the Bloc Québécois—wound up before the House, amendments they hadn't even put before the House.


Le président: Elizabeth, pour ce qui est des autres questions relatives à la documentation dans d'autres pays ou à ceux qui revendiquent le statut de réfugié dans d'autres pays après y avoir séjourné, pouvez-vous nous dire s'il vous plaît quelle est notre expérience?

The Chair: Elizabeth, on the other questions of documentation in other countries or the refugee claimants inland from other countries, can you relate our experience, please?


S'il vous plaît, quelles sont, précisément, les mesures fédérales?

That's a new piece, yes, but we did change the accounting rules. I'm asking what the federal actions are.


Si vous pouviez nous fournir une liste de desiderata, pourriez-vous nous dire, s'il vous plaît, quelles seraient vos cinq principales recommandations?

If you could write your wish list to this committee, what would be your top five recommendations, please?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aurons un peu d'ordre, s'il vous plaît, pendant que le chef de l'opposition pose sa prochaine question (1420) L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, j'ignore sur quelle planète le premier ministre vit alors que sa carrière s'en va à vau-l'eau.

We will have a little order please, while the Leader of the Opposition asks his next question (1420) Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, I do not know what planet the Prime Minister is on as his career spirals down the toilet.


Répondez-moi concrètement s'il vous plaît : quelles garanties offrira-t-on quant à l'application de ces mesures en matière de sécurité alimentaire ?

Answer me please, specifically: what food safety guarantees are going to be given that all these measures are to be applied?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous plaît quelles ->

Date index: 2025-05-06
w