Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balle s'il-vous-plaît interj.
Français
Gardez la ligne
Ne quittez pas
RSVP
Restez sur la ligne
Restez à l'écoute
Répondez s'il vous plaît
T.S.V.P.
T.s.v.p.
TSVP
Tenez la ligne
Tourner s'il vous plaît
Un instant s'il vous plaît
V.a.v.
Voir au verso

Traduction de «vous plaît madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne quittez pas [ un instant s'il vous plaît | restez à l'écoute | un moment, s'il vous plaît | gardez la ligne | tenez la ligne | restez sur la ligne ]

hold the line [ keep the line ]


vos billets, s'il vous plaît [ votre billet, s'il vous plaît ]

tickets, please


Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]

please turn over | P.T.O. [Abbr.] | PTO [Abbr.]


répondez s'il vous plaît | RSVP [Abbr.]

please reply | RSVP [Abbr.]


tournez, s'il vous plaît | T.S.V.P. [Abbr.]

please turn over | PTO [Abbr.]




répondez s'il vous plaît | RSVP

RSVP | R.S.V.P. | r.s.v.p. | please reply | please answer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vote par appel nominal, s'il vous plaît, madame la greffière.

Recorded vote, please, Madam Clerk.


M. Scott Brison: S'il vous plaît, s'il vous plaît, madame la présidente.

Mr. Scott Brison: Please, please, Madam Chair.


Monsieur Gilmour, je pense que vous allez rester parce que nous allons procéder à l'étude article par article; ne partez pas tout de suite, s'il vous plaît. Madame Block, vous pouvez certainement nous quitter, si vous le voulez.

Mr. Gilmour, I think you're going to stick around because we're doing clause-by-clause consideration, so don't leave yet; Ms. Block, you can certainly leave if you wish.


La semaine dernière, j’ai rencontré le vice-Premier ministre géorgien, Giorgi Baramidze, qui a formulé cette requête: s’il vous plaît, Madame l’Union européenne, prenez des mesures de diplomatie préventive pour empêcher une nouvelle escalade des conflits.

Last week, I met with the Georgian deputy prime minister, Giorgi Baramidze, whose big, big request was: please, please, please, European Union, do something in terms of preventative diplomacy in order to prevent a possible escalation of any further conflicts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’il vous plaît, Madame la Commissaire, veillez à ce que la lutte contre le cancer ne soit pas juste une priorité durant les six mois de la présidence ou pour des organisations médicales professionnelles comme l’ESMO ou des organisations de patients.

Commissioner, please ensure that the fight against cancer is not just a priority during the six-month presidency, or for professional medical organisations such as ESMO or patient organisations.


S'il vous plaît, Madame la Vice-présidente, demandez au président de la Commission de réitérer nos louanges à l'égard des commissaires en charge des relations extérieures.

However, Madam Vice-President, please ask the President of the Commission to reiterate our praise of the Commissioners responsible for external relations.


S'il vous plaît, Madame la Vice-présidente, demandez au président de la Commission de réitérer nos louanges à l'égard des commissaires en charge des relations extérieures.

However, Madam Vice-President, please ask the President of the Commission to reiterate our praise of the Commissioners responsible for external relations.


Attendez un instant s'il vous plaît, madame Desjarlais.

We don't need them as a witness.


Madame la Présidente, pourriez-vous, s'il vous plaît, lui envoyer un message de soutien de la part de ce Parlement et insister auprès du comité Nobel norvégien afin qu'il exprime sa profonde préoccupation quant au fait qu'elle n'est pas en mesure des les rejoindre samedi à Oslo.

Will you please, Madam President, send her a message of support from this Parliament and also urge the Norwegian Nobel Institute to express their deep concern about the fact that she is not able to join them on Saturday in Oslo.


[Français] M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Madame la Présidente, c'est un plaisir pour moi d'avoir à commenter au cours des minutes qui viennent . S'il vous plaît, madame la Présidente, est-ce qu'il serait possible d'avoir le silence?

[Translation] Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Madam Speaker, it is a pleasure for me, in the next few minutes, to speak to- Madam Speaker, would it be possible to have quiet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous plaît madame ->

Date index: 2023-11-07
w